Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 307.
Munað þau drýgðu á marga vegu
ok höfðu gull fyrir gaman;
nú er þeim goldit, er þau ganga skulu
meðal frosts ok funa.
Þau drýgðu munað á marga vegu ok höfðu gull fyrir gaman; nú er þeim goldit, er þau skulu ganga meðal frosts ok funa.
‘They experienced sensuality in many ways and had gold for pleasure; now they are repaid, since they have to walk between frost and fire.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
munaðlífi þau drýgðu
á marga vegu
ok höfðu gull fyrir gamni;
nú at þeim goldit,
er þau ganga skulu
milli frosts ok funa.
munaðlífi þau drýgðu
á marga vegu
ok höfðu gull fyrir gaman;
nú at þeim goldit,
er þau ganga skulu
milli frosts ok funa.
munaðlífi þau drýgðu
á marga vega
ok höfðu gull fyrir gaman;
nú at þeim goldit,
er þau ganga skulu
milli frosts ok funa.
Munað þau drýgðu
á marga vegu
ok höfðu gull fyrir gaman;
nú er þeim goldit,
er þau ganga skulu
millum frosts ok funa.
munaðlífi þau drýgðu
á marga vegu
ok höfðu gull fyrir gaman;
nú at þeim goldit,
er þau ganga skulu
milli frosts ok funa.
munaðlífi þau drýgðu
á marga vegu
ok höfðu gull at gamni;
nú at þeim goldit,
er þau ganga skulu
milli frosts ok funa.
Munaþlifi þau drigþo | a marga uego | ok haufþo guL at gamni | nu er þeim goldit | at þau ganga skulo | miLi froz ok funa
(TW)
munaðlífi þau drýgðu
á marga vegu
ok höfðu gull fyrir gamni;
nú er þeim goldit,
er þau ganga skulu
milli frosts ok funa.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 18: AI, 630, BI, 638, Skald I, 310; Bugge 1867, 360, Falk 1914, 7, Björn M. Ólsen 1915, 9, Fidjestøl 1979, 62, Njörður Njarðvík 1991, 55-6, Njörður Njarðvík 1993, 24, 102.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.