skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 52VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 52’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 214.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
515253

tœki ‘began’

2. taka (verb): take

[1, 2] tœki tveir brœðr: ‘t[...](c)[...] tu[...]þr’(?) 673b, ‘tøce tu[...]þr’ 673bÞH, ‘tøce tueir brøþr’ 673bFJ

Close

tveir ‘the two ’

tveir (num. cardinal): two

[1, 2] tœki tveir brœðr: ‘t[...](c)[...] tu[...]þr’(?) 673b, ‘tøce tu[...]þr’ 673bÞH, ‘tøce tueir brøþr’ 673bFJ

Close

brœðr ‘brothers’

bróðir (noun m.; °bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---): brother

[1, 2] tœki tveir brœðr: ‘t[...](c)[...] tu[...]þr’(?) 673b, ‘tøce tu[...]þr’ 673bÞH, ‘tøce tueir brøþr’ 673bFJ

Close

hvat ‘which’

hvat (pron.): what

Close

œski ‘the wishing’

œski-: [wishing] < œskinjǫrðr (noun m.)

kennings

œski-Nirðir
‘the wishing-Nirðir … ’
   = MEN

the wishing-Nirðir … → MEN
Close

Nirðir ‘Nirðir’

Njǫrðr (noun m.): Njǫrðr < œskinjǫrðr (noun m.)

[3, 4] ‑Nirðir …: ‘nir[...]’ 673b, ‘nirþer [...]’ 673bÞH, 673bFJ, ‘nirþ[...]’ 673bJH

kennings

œski-Nirðir
‘the wishing-Nirðir … ’
   = MEN

the wishing-Nirðir … → MEN

notes

[3] -Nirðir: This is the nom. pl. of the name Njǫrðr, a member of the Vanir group of gods, and often regarded as the god of the sea in Norse mythology.

Close

‘…’

(non-lexical)

[3, 4] ‑Nirðir …: ‘nir[...]’ 673b, ‘nirþer [...]’ 673bÞH, 673bFJ, ‘nirþ[...]’ 673bJH

kennings

œski-Nirðir
‘the wishing-Nirðir … ’
   = MEN

the wishing-Nirðir … → MEN

notes

[4] : A determinant of a man-kenning appears to be required here, but the metre predicts only that the two syllables should begin with a vowel and contain -yn. Sveinbjörn Egilsson’s conjecture, undlinns ‘of the wound-snake [SWORD]’, was rejected by Jón Helgason because it produces a poor rhyme. Finnur had ynðis ‘of happiness’ and added of before mynði to fill out the metre. Jón proposed instead odddyns ‘of the spear-din [BATTLE]’.

Close

mynði ‘remembered’

1. muna (verb): remember

Close

Þollr ‘tree’

þollr (noun m.): fir-tree

kennings

inn ellri þollr … hlífar
‘the older tree … of the shield ’
   = WARRIOR

… of the shield → BATTLE
the older tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

‘…’

(non-lexical)

kennings

inn ellri þollr … hlífar
‘the older tree … of the shield ’
   = WARRIOR

… of the shield → BATTLE
the older tree of the BATTLE → WARRIOR

notes

[5] : The l. requires a long syllable alliterating with ellri or þollr (unless a conjecture in l. 6 is made), forming the base-word of a kenning. Jón Helgason proposed éls ‘of the storm’, forming a battle-kenning, but éls would produce three internal rhymes.

Close

‘…’

(non-lexical)

kennings

inn ellri þollr … hlífar
‘the older tree … of the shield ’
   = WARRIOR

… of the shield → BATTLE
the older tree of the BATTLE → WARRIOR

notes

[5] : The l. requires a long syllable alliterating with ellri or þollr (unless a conjecture in l. 6 is made), forming the base-word of a kenning. Jón Helgason proposed éls ‘of the storm’, forming a battle-kenning, but éls would produce three internal rhymes.

Close

inn ‘the’

2. inn (art.): the

kennings

inn ellri þollr … hlífar
‘the older tree … of the shield ’
   = WARRIOR

… of the shield → BATTLE
the older tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

ellri ‘older’

ellri (adj. comp.; °superl. ellztr; pos. „ gamall adj.): older, elder

[5, 6] ellri …: ‘el[...]’ 673b, ‘all[...]’ 673bÞH, ‘[...]’ 673bFJ, ‘[...]ll[...]þ[...]’ 673bJH

kennings

inn ellri þollr … hlífar
‘the older tree … of the shield ’
   = WARRIOR

… of the shield → BATTLE
the older tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

‘…’

(non-lexical)

[5, 6] ellri …: ‘el[...]’ 673b, ‘all[...]’ 673bÞH, ‘[...]’ 673bFJ, ‘[...]ll[...]þ[...]’ 673bJH

notes

[6] : The alliteration requires that the missing three syllables start with a vowel and contain the aðalhending -óð-. Jón Helgason suggested óðaljǫrð ‘ancestral home’ here, based in part on his own reading of the ms. (‘[...]ll[...]þ’), but this is largely conjectural.

Close

lýst ‘to describe’

2. ljósta (verb): strike

Close

‘…’

(non-lexical)

[8] …: ‘[...]’ 673b, 673bFJ, ‘l[...]’ 673bÞH, ‘[...]sc[...]’ 673bJH

notes

[8] : Jón read two letters (‘sc’) in this lacuna, and suggested lindskífanda ‘the shield-slicer’s’; a four-syllable sequence containing líf ... sk ... is also possible on the basis of the metre and Jón’s reading of the ms.

Close

hlífar ‘of the shield’

hlíf (noun f.; °-ar; -ar): shield, defence

kennings

inn ellri þollr … hlífar
‘the older tree … of the shield ’
   = WARRIOR

… of the shield → BATTLE
the older tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

hlífar ‘of the shield’

hlíf (noun f.; °-ar; -ar): shield, defence

kennings

inn ellri þollr … hlífar
‘the older tree … of the shield ’
   = WARRIOR

… of the shield → BATTLE
the older tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.