Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 5VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 5’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 185.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
456

Ok bæði hjú blíðan
byskups fund — at mundum
þeim hykk þrifn kómu —
þá nótt með veg sóttu,
ok tveir með þeim þeira
— þýðr gaf lærdóms prýðir
hǫldum hilmis foldar
hirðnǫfn — synir skírðusk.

Ok bæði hjú sóttu þá nótt blíðan fund byskups með veg — hykk þrifn kómu þeim at mundum — ok tveir synir þeira skírðusk með þeim; {þýðr prýðir lærdóms} gaf hǫldum {{foldar hilmis} hirð}nǫfn.

And both husband and wife had that night a gracious reception from the bishop with honour — I think good fortune came within their grasp — and their two sons were baptised with them; {the kindly adorner of learning} [BISHOP] gave the men names {of the court {of the ruler of the earth}} [(lit. ‘court-names of the ruler of the earth’) = God > HEAVEN].

Mss: 673b(1r-v)

Readings: [2] byskups: ‘by(sco)[...]’(?) 673b, byskups 673bÞH, 673bFJ    [3] þrifn: ‘þrifn[...]’ 673b, ‘þri[...]’ 673bÞH, ‘þrif(na)’(?) 673bHE, ‘þrifnoþ’ 673bFJ    [5] ok tveir: ‘O[...]’ 673b, ‘oc [...]’ 673bÞH, ‘oc tueir’ 673bFJ    [6] gaf lærdóms: ‘gøfler doms’ 673b    [7] hǫldum: ‘hꜷlldo’ 673b    [8] hirðnǫfn: ‘hiþnøfn’ 673b

Editions: Skj AI, 608, Skj BI, 607-8, Skald I, 296, NN §1243; Sveinbjörn Egilsson 1833, 13, 41, Finnur Jónsson 1887, 231, Louis-Jensen 1998, 95.

Notes: [6, 7] gaf lærdóms ... hǫldum: Emendations proposed by Finnur Jónsson 1887. — [8] hirðnǫfn ‘court-names’: That is, names that show these persons belong to the hirð ‘court’ of God. The names Eustace, Theopista, Agapitus and Theopistus are given in the next st., where they all contribute to aðalhendingar. The latinate forms in Pl are closer to the Lat. prose text and version A of the saga than they are to version C (Louis-Jensen 1998, cxviii). Cf. also the use of another hirð- cpd in connection with God in st. 7/8.

References

  1. Bibliography
  2. Sveinbjörn Egilsson, ed. 1833. Brot af Placidus-drápu. Bessastaðir: Helgi Helgason.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Finnur Jónsson, ed. 1887. ‘Plácítúsdrápa’. In Opuscula Philologica: Mindre Afhandlinger, 210-64.
  6. Louis-Jensen, Jonna, ed. 1998. ‘Plácitus drápa’. In Tucker 1998, 89-130.
  7. Internal references
  8. Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills 2007, ‘ Anonymous, Plácitusdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 179-220. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1039> (accessed 24 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.