Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 60 (Gestumblindi, Heiðreks gátur 13)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 423.
Hvat er þat undra, er ek úti sá
fyrir Dellings durum?
Ofarliga flýgr, †armlod gellr,
harðar eru hillm†.
Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
Hvat undra er þat, er ek sá úti fyrir durum Dellings? Flýgr ofarliga, †armlod gellr, harðar eru hillm†. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
‘What is the wonder that I saw outside before Dellingr’s doors? It flies high up … King Heiðrekr, think about the riddle. ’
See Note [All] to previous stanza.
Heiðrekr replies (Heiðr 1960, 81): ǫr er þat ‘that is the arrow’. It is unfortunate that the solution is not more elaborate, as many of the others are, since that might help in reconstructing the stanza, which cannot be made sense of without emendation. The brevity of the solution might suggest that the stanza was already corrupt or difficult to interpret when it was set into its prose context. — [1]: See Note to Heiðr 55/1.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
,
?
†ovarlega† flýgr,
†armlod gellr,
harðar eru hillm†.
,
.
hvad er þad vndra etc Ovarlega flӳgur arm | lod gellur hardar eru hillm: heid: k.
(HB)
,
?
†ovarlega† flýgr,
†armlod gellr,
harðar eru hillm†.
,
.
hvad er þad vndra er ovarlega flygur⸝ armlod gellur⸝ hardar eru hillm: | heidreckur Kongur hygg
(HB)
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], D. 5. Heiðreks gátur 34: AII, 227, BII, 246-7, Skald II, 128, NN §§2834, 3397C; Heiðr 1873, 244-5, Heiðr 1924, 67, Heiðr 1960, 81; Edd. Min. 111.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.