Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 33’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 202.
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
guðr (noun f.): battle
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
3. verja (verb): defend
(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler
(not checked:)
2. þurfa (verb): need, be necessary
(not checked:)
herr (noun m.; °-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra): army, host
(not checked:)
safna (verb): gather
(not checked:)
trauðr (adj.): reluctant
[3] trautt ‘with difficulty’: Jón Helgason 1932, but cf. NN §§2369, 2811.
(not checked:)
áðr (adv.; °//): before
(not checked:)
tíginn (adj./verb p.p.): noble
[3] tíginn: ‘tig[...]’ 673b, ‘tiginn’ 673bÞH, ‘tigeɴ’ 673bFJ
(not checked:)
mega (verb): may, might
(not checked:)
Trajanus (noun m.): [Trajan]
(not checked:)
vel (adv.): well, very
(not checked:)
rán (noun n.; °-s; -): plunder, plundering
(not checked:)
bjóða (verb; °býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)): offer, order, invite
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land < landreki (noun m.): land-ruler
[5] landreki: ‘landre[...]’ 673b, ‘landreki [...]’ 673bÞH, ‘landreke’ 673bFJ
(not checked:)
reki (noun m.; °-a; -ar): ruler < landreki (noun m.): land-ruler
[5] landreki: ‘landre[...]’ 673b, ‘landreki [...]’ 673bÞH, ‘landreke’ 673bFJ
(not checked:)
lýðr (noun m.; °-s, dat. -; -ir): one of the people
(not checked:)
riddari (noun m.; °-a; -ar): knight
(not checked:)
fríðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): beautiful, fair
(not checked:)
snilld (noun f.; °-ar): eloquence, courage
(not checked:)
framr (adj.; °compar. framari/fremri, superl. framastr/fremstr): outstanding, foremost
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword < sverðhríð (noun f.)
[8] sverð‑: ‘(s)[...]þ’(?) 673b, ‘suerd’ 673bÞH, ‘suerþ’ 673bFJ
(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm < sverðhríð (noun f.)
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
víðr (adj.): far
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
According to the legend, an unnamed army began ravaging the Roman empire and Trajan needed to rally his forces against it. He remembered his former cavalry commander Plácitus, and asked his men where Plácitus was, but no one knew. He offered a reward to anyone who found him (st. 34), and this impelled two former soldiers who had served with Plácitus to go looking for him (st. 35).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.