Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 33VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 33’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 202.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
323334

Gǫr ‘begun’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

guðr ‘Battle’

(not checked:)
guðr (noun f.): battle

Close

en ‘but’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

verjask ‘protect himself’

(not checked:)
3. verja (verb): defend

Close

gramr ‘the king’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

Close

þurfti ‘had’

(not checked:)
2. þurfa (verb): need, be necessary

Close

samna ‘to gather’

(not checked:)
safna (verb): gather

Close

trautt ‘with difficulty’

(not checked:)
trauðr (adj.): reluctant

notes

[3] trautt ‘with difficulty’: Jón Helgason 1932, but cf. NN §§2369, 2811.

Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

Close

tíginn ‘the noble’

(not checked:)
tíginn (adj./verb p.p.): noble

[3] tíginn: ‘tig[...]’ 673b, ‘tiginn’ 673bÞH, ‘tigeɴ’ 673bFJ

Close

mætti ‘could’

(not checked:)
mega (verb): may, might

Close

Trájánus ‘Trajan’

(not checked:)
Trajanus (noun m.): [Trajan]

notes

[4] Trájánus ‘Trajan’: Ms. ‘træyanus’. On the vowel lengths in the name cf. NN §3247.

Close

vel ‘properly’

(not checked:)
vel (adv.): well, very

Close

ráni ‘plundering’

(not checked:)
rán (noun n.; °-s; -): plunder, plundering

Close

land ‘’

(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land < landreki (noun m.): land-ruler

[5] landreki: ‘landre[...]’ 673b, ‘landreki [...]’ 673bÞH, ‘landreke’ 673bFJ

Close

reki ‘The king’

(not checked:)
reki (noun m.; °-a; -ar): ruler < landreki (noun m.): land-ruler

[5] landreki: ‘landre[...]’ 673b, ‘landreki [...]’ 673bÞH, ‘landreke’ 673bFJ

Close

liði ‘band’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

[6] liði: om. 673b

Close

ríðara ‘of knights’

(not checked:)
riddari (noun m.; °-a; -ar): knight

Close

snildar ‘in prowess’

(not checked:)
snilld (noun f.; °-ar): eloquence, courage

Close

samna ‘gather’

(not checked:)
safna (verb): gather

[7] samna: ‘sam[...]’ 673b, 673bFJ, ‘samre’ 673bÞH

Close

sverð ‘the sword’

(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword < sverðhríð (noun f.)

[8] sverð‑: ‘(s)[...]þ’(?) 673b, ‘suerd’ 673bÞH, ‘suerþ’ 673bFJ

kennings

sverðhríðar.
‘the sword-storm.’
   = BATTLE

the sword-storm. → BATTLE
Close

hríðar ‘storm’

(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm < sverðhríð (noun f.)

kennings

sverðhríðar.
‘the sword-storm.’
   = BATTLE

the sword-storm. → BATTLE
Close

til ‘for’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

víða ‘from far and wide’

(not checked:)
víðr (adj.): far

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

According to the legend, an unnamed army began ravaging the Roman empire and Trajan needed to rally his forces against it. He remembered his former cavalry commander Plácitus, and asked his men where Plácitus was, but no one knew. He offered a reward to anyone who found him (st. 34), and this impelled two former soldiers who had served with Plácitus to go looking for him (st. 35).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.