Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 19VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 193-4.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
181920

text and translation

Fljóð varð heim með heiðnum
hlunndýrs fara runni;
kona bað sér við synðum
saurlífis goð hlífa.
Blíðr dugði svá brúði
brátt, at saurgask máttit,
himna valdr, af Hildar
hauknistis samvistu.

Fljóð varð fara heim með {heiðnum runni {hlunndýrs}}; kona bað goð hlífa sér við synðum saurlífis. {Blíðr valdr himna} dugði brátt brúði svá, at máttit saurgask af samvistu {{Hildar hauk}nistis}.
 
‘The woman had to go home with the heathen tree of the animal of the launching-roller [SHIP > SEAFARER]; the woman asked God to protect her against the sins of impure living. The gentle ruler of the heavens [= God] quickly helped the woman so that she could not be polluted by cohabitation with the feeder of the hawk of Hildr <valkyrie> [(lit. ‘hawk-feeder of Hildr’) RAVEN > WARRIOR].

notes and context

The description of the fate of Plácitus’ wife comes earlier in the narrative sequence in both Pl and the C text of the saga than in the Lat. and A text (Louis-Jensen 1998, cxxiii). This restructuring has the effect of increasing the dramatic tension concerning Theopista’s suffering at the hands of her captor.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [1]. Plácítúsdrápa 19: AI, 611, BI, 611, Skald I, 297; Sveinbjörn Egilsson 1833, 18-19, 47, Finnur Jónsson 1887, 234, Louis-Jensen 1998, 102.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.