Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 19VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 193-4.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
181920

Fljóð ‘The woman’

(not checked:)
fljóð (noun n.): woman

Close

varð ‘had’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

heim ‘home’

(not checked:)
heim (adv.): home, back

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

heiðnum ‘the heathen’

(not checked:)
heiðinn (adj.): heathen

kennings

heiðnum runni hlunndýrs;
‘the heathen tree of the animal of the launching-roller; ’
   = SEAFARER

the animal of the launching-roller; → SHIP
the heathen tree of the SHIP → SEAFARER
Close

hlunn ‘of the launching-roller’

(not checked:)
hlunnr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): roller < hlunndýr (noun n.)

kennings

heiðnum runni hlunndýrs;
‘the heathen tree of the animal of the launching-roller; ’
   = SEAFARER

the animal of the launching-roller; → SHIP
the heathen tree of the SHIP → SEAFARER
Close

hlunn ‘of the launching-roller’

(not checked:)
hlunnr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): roller < hlunndýr (noun n.)

kennings

heiðnum runni hlunndýrs;
‘the heathen tree of the animal of the launching-roller; ’
   = SEAFARER

the animal of the launching-roller; → SHIP
the heathen tree of the SHIP → SEAFARER
Close

dýrs ‘of the animal’

(not checked:)
1. dýr (noun n.; °-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴‡, etc., cf. Seip 1955 188-189); -): animal < hlunndýr (noun n.)

kennings

heiðnum runni hlunndýrs;
‘the heathen tree of the animal of the launching-roller; ’
   = SEAFARER

the animal of the launching-roller; → SHIP
the heathen tree of the SHIP → SEAFARER
Close

dýrs ‘of the animal’

(not checked:)
1. dýr (noun n.; °-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴‡, etc., cf. Seip 1955 188-189); -): animal < hlunndýr (noun n.)

kennings

heiðnum runni hlunndýrs;
‘the heathen tree of the animal of the launching-roller; ’
   = SEAFARER

the animal of the launching-roller; → SHIP
the heathen tree of the SHIP → SEAFARER
Close

runni ‘tree’

(not checked:)
runnr (noun m.; °dat. -i/-; -ar): bush, tree

kennings

heiðnum runni hlunndýrs;
‘the heathen tree of the animal of the launching-roller; ’
   = SEAFARER

the animal of the launching-roller; → SHIP
the heathen tree of the SHIP → SEAFARER
Close

við ‘against’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

synðum ‘the sins’

(not checked:)
synð (noun f.; °-ar; -ir): sin

Close

hlífa ‘to protect’

(not checked:)
hlífa (verb): protect

Close

Blíðr ‘The gentle’

(not checked:)
blíðr (adj.; °n. sg. nom. & acc. blítt/blíðt; compar. -ari, superl. -astr): gentle, happy

kennings

Blíðr valdr himna
‘The gentle ruler of the heavens ’
   = God

The gentle ruler of the heavens → God
Close

svá ‘so’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

saurgask ‘be polluted’

(not checked:)
saurga (verb): [be polluted]

Close

máttit ‘could not’

(not checked:)
mega (verb): may, might

Close

himna ‘of the heavens’

(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

kennings

Blíðr valdr himna
‘The gentle ruler of the heavens ’
   = God

The gentle ruler of the heavens → God
Close

valdr ‘ruler’

(not checked:)
valdr (noun m.): ruler

kennings

Blíðr valdr himna
‘The gentle ruler of the heavens ’
   = God

The gentle ruler of the heavens → God
Close

af ‘by’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

Hildar ‘of Hildr’

(not checked:)
2. Hildr (noun f.): Hildr

kennings

Hildar hauknistis.
‘hawk-feeder of Hildr’
   = WARRIOR

the hawk of Hildr. → RAVEN
the feeder of the RAVEN → WARRIOR
Close

Hildar ‘of Hildr’

(not checked:)
2. Hildr (noun f.): Hildr

kennings

Hildar hauknistis.
‘hawk-feeder of Hildr’
   = WARRIOR

the hawk of Hildr. → RAVEN
the feeder of the RAVEN → WARRIOR
Close

hauk ‘of the hawk’

(not checked:)
1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk < hauknistir (noun m.)

kennings

Hildar hauknistis.
‘hawk-feeder of Hildr’
   = WARRIOR

the hawk of Hildr. → RAVEN
the feeder of the RAVEN → WARRIOR
Close

hauk ‘of the hawk’

(not checked:)
1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk < hauknistir (noun m.)

kennings

Hildar hauknistis.
‘hawk-feeder of Hildr’
   = WARRIOR

the hawk of Hildr. → RAVEN
the feeder of the RAVEN → WARRIOR
Close

nistis ‘the feeder’

(not checked:)
nistir (noun m.): feeder < hauknistir (noun m.)

kennings

Hildar hauknistis.
‘hawk-feeder of Hildr’
   = WARRIOR

the hawk of Hildr. → RAVEN
the feeder of the RAVEN → WARRIOR
Close

vistu ‘habitation’

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The description of the fate of Plácitus’ wife comes earlier in the narrative sequence in both Pl and the C text of the saga than in the Lat. and A text (Louis-Jensen 1998, cxxiii). This restructuring has the effect of increasing the dramatic tension concerning Theopista’s suffering at the hands of her captor.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.