Anon Pl 18VII
Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 193.
Dýrðhittir bað dróttin
dagbœjar sér tœja;
hæst gat hrjóðr við freistni
hugborð móins storðar.
Hlaut, sás œztr es ýta,
íðn Plácitus fríða;
Evstákíus ævi
albazta sér valði.
{Dýrðhittir} bað {dróttin {dagbœjar}} tœja sér; {hrjóðr {storðar móins}} gat {hæst hugborð} við freistni. Plácitus, sás œztr es ýta, hlaut fríða íðn; Evstákíus valði sér albazta ævi.
{The acquirer of glory} [HOLY MAN] bade {the lord {of the daylight-home}} [SKY/HEAVEN > = God] help him; {the destroyer {of the ground of the serpent}} [GOLD > GENEROUS MAN] received {the highest mind-board} [COURAGE] in the face of trial. Plácitus, who is the best of men, was allotted a glorious task; Eustace chose for himself the very best life.
Mss: 673b(2v)
Readings: [5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b
Editions: Skj AI, 611, Skj BI, 611, Skald I, 297; Sveinbjörn Egilsson 1833, 18, 47, Finnur Jónsson 1887, 234, Louis-Jensen 1998, 102.
Notes: [4] hugborð ‘mind-board’: I.e. breast and consequently courage (cf. Meissner, 135). The only other instance in skaldic poetry is Þorm Lv 3/4V, but the word is also found in prose in Saga Sigurðar Jórsalafara (Fms 7, 143/13; cf. Fritzner: hugborð). — [5-8]:
Stef 1, cf. st. 11.
References
- Bibliography
- Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
- Sveinbjörn Egilsson, ed. 1833. Brot af Placidus-drápu. Bessastaðir: Helgi Helgason.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Finnur Jónsson, ed. 1887. ‘Plácítúsdrápa’. In Opuscula Philologica: Mindre Afhandlinger, 210-64.
- Meissner = Meissner, Rudolf. 1921. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Rheinische Beiträge und Hülfsbücher zur germanischen Philologie und Volkskunde 1. Bonn and Leipzig: Schroeder. Rpt. 1984. Hildesheim etc.: Olms.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- Louis-Jensen, Jonna, ed. 1998. ‘Plácitus drápa’. In Tucker 1998, 89-130.
- Internal references
- R. D. Fulk (ed.) 2022, ‘Fóstbrœðra saga 19 (Þormóðr Kolbrúnarskáld, Lausavísur 3)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 515.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.