Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 14’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 190-1.
‘Hvat hafim, Sjǫfn, at sitja,
seims’ (mælti þat) ‘heima?’
(elda njótr við ítra
ulfvíns konu sína).
‘Eigum oss at lægja,
einn réttr þvíat goð beinir,
— reyndrs, sás stríð má standask
stór — farnaði órum.’
‘Hvat hafim, {Sjǫfn seims}, at sitja heima?’; {njótr {elda {ulfvíns}}} mælti þat við ítra konu sína. ‘Eigum at lægja oss, þvíat einn réttr goð beinir farnaði órum; reyndrs, sás má standask stór stríð.’
‘‘What do we gain, Sjǫfn <goddess> of gold [WOMAN], by staying at home?’; the user of the fires of wolf-wine [BLOOD > SWORDS > WARRIOR] said that to his splendid wife. ‘We must humble ourselves because the one true God furthers our fortune; that one is well-proven who can endure great distresses.’’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Hvat hafim, Sjǫfn, at sitja,
seims’ (mælti þat) ‘heima?’
(elda njótr við ítra
ulfvíns konu sína).
‘Eigum oss at lægja,
einn réttr †þūat† goð †be(i)e(ck)†,
— reyndrs, sás stríð má standask
†sto[...]naþe† — órum.’
huat | havem ſiomn at ſitia ſeimſ męlte þat heima | [...]lda niotr viþ itra vlf vínſ cono ſina· eigom | oſſ at lęgia eiɴ rettr þuiat gvþ bei[...]n[...] | reyndr eſ ſa eſ ſtriþ ma ſtandaſc ſto[....] | naþe orom·
(JLJ)
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [1]. Plácítúsdrápa 14: AI, 610, BI, 610, Skald I, 297, NN §§2132, 2492; Sveinbjörn Egilsson 1833, 16, 45, Finnur Jónsson 1887, 233, Jón Helgason 1932-3, 153-4, Louis-Jensen 1998, 100.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.