David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 6’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 8001.
(not checked:)
2. burt (adv.): away
(not checked:)
2. ryðja (verb): to clear (free) land
(not checked:)
þyrn (noun f.): thorn-bush
(not checked:)
þéttr (adj.): dense, watertight
(not checked:)
þjóstr (noun m.; °dat. -i): rage, anger, rancour
(not checked:)
sárr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): sore, painful; wounded < sármeiddr (adj.)
(not checked:)
meiða (verb): maim, wound < sármeiddr (adj.)
(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest
(not checked:)
mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
móðir (noun f.): mother
(not checked:)
dýrr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr): precious
(not checked:)
María (noun f.): Mary
[4] Máría ‘Mary’: Kock (NN §3372) argues that the name must be bisyllabic and that the preposition ór has been omitted before váru (cf. Skald: sármeiddu brjósti ... úr váru). He compares Kolb Lv 9/4-8IV: ryð þú ... hǫlds hverri sorg ór hjarta borg ‘eradicate ... every sorrow from the stronghold of the heart [BREAST]’.
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
várr (pron.; °f. ór/vár; pl. órir/várir): our
(not checked:)
2. ǫnd (noun f.; °andar, dat. ǫnd/ǫndu; andir): soul, breath
(not checked:)
með (prep.): with
[5] með hendi hjálpar ‘with the hand of help’: Cf. Stjórn (Unger 1862, 252/15) medr hialparhendi.
(not checked:)
hjǫlp (noun f.; °hjalpar; hjalpir/hjalpar): help, salvation
[5] með hendi hjálpar ‘with the hand of help’: Cf. Stjórn (Unger 1862, 252/15) medr hialparhendi.
(not checked:)
hǫnd (noun f.; °handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)): hand
[5] með hendi hjálpar ‘with the hand of help’: Cf. Stjórn (Unger 1862, 252/15) medr hialparhendi.
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
(not checked:)
stjarna (noun f.; °*-u; *-ur): star < stjǫrnudeilir (noun m.)
[6] stjörnudeilir ‘star-ruler’: Cf. EGils Guðv 3/7IV stjǫrnu stillir ‘controller of the star’; Meissner, 376.
(not checked:)
deilir (noun m.): ruler, ordainer < stjǫrnudeilir (noun m.)
[6] stjörnudeilir ‘star-ruler’: Cf. EGils Guðv 3/7IV stjǫrnu stillir ‘controller of the star’; Meissner, 376.
(not checked:)
seðja (verb): satisfy, satiate
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
sœma (verb): honour
[7] sæmdum ‘celebrated’: Finnur Jónsson (Skj B) emends to sæmdar to produce a genitival compound with verkum l. 8 (= herligheds gærninger ‘deeds of glory’). As Kock points out (NN §1714), the emendation is unnecessary, since ms. sæmdum makes good sense as a p.p. dat. pl. of sæma ‘to honour, celebrate’, in agreement with verkum. The ‘celebrated deeds’ are the deeds of Peter, which will be celebrated in the poem.
(not checked:)
greiða (verb): alleviate
(not checked:)
siðr (noun m.; °-ar, dat. -/-i; -ir, acc. -u): faith, morals < siðsterkr (adj.)
(not checked:)
sterkr (adj.): strong < siðsterkr (adj.)
(not checked:)
bragr (noun m.; °-ar): poem, poetry
(not checked:)
verk (noun n.; °-s; -): deed
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.