Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pét 54VII

David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 54’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 844.

Anonymous PoemsPétrsdrápa
5354

Énéas ‘Eneas’

(not checked:)
Eneas (noun m.): Eneas

Close

lofi ‘with praise’

(not checked:)
lof (noun n.; °-s; -): praise, leave, permission

Close

launar ‘pays’

(not checked:)
launa (verb): reward

Close

lasta ‘of sins’

(not checked:)
last (noun n.; °-): fault, sin, vice

kennings

brjót lasta
‘the breaker of sins ’
   = APOSTLE

the breaker of sins → APOSTLE

notes

[2] brjót lasta ‘the breaker of sins’: Cf. Arngr Gd 16/4IV meinabrjótr ‘the breaker of harms’; Lil 47/8 synda brjót ‘the breaker of sins [= God (= Christ)]’.

Close

brjót ‘the breaker’

(not checked:)
brjótr (noun m.): breaker

kennings

brjót lasta
‘the breaker of sins ’
   = APOSTLE

the breaker of sins → APOSTLE

notes

[2] brjót lasta ‘the breaker of sins’: Cf. Arngr Gd 16/4IV meinabrjótr ‘the breaker of harms’; Lil 47/8 synda brjót ‘the breaker of sins [= God (= Christ)]’.

Close

á ‘in’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

móti ‘return’

(not checked:)
móti (prep.): against

Close

reistr ‘raised’

(not checked:)
rísta (verb): carve, raise

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

kör ‘his sickbed’

(not checked:)
1. kǫr (noun f.): [his sickbed]

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Kristum ‘Christ’

(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ

Close

trúliga ‘faithfully’

(not checked:)
trúliga (adv.): faithfully

Close

játar ‘acknowledges’

(not checked:)
1. játa (verb): agree

Close

Gladdiz ‘rejoiced’

(not checked:)
gleðja (verb): gladden, rejoice

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

Lidda ‘Lydda’

(not checked:)
Lidda (noun f.): [Lydda]

Close

leystr ‘freed’

(not checked:)
leysa (verb): release, loosen, redeem

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

villu ‘error’

(not checked:)
1. villa (noun f.; °-u; -ur): error

Close

geystri ‘headlong’

(not checked:)
geystr (adj.): violent

Close

Pétro ‘to Peter’

(not checked:)
Pétr (noun m.): Peter

Close

virðing ‘honour’

(not checked:)
virðing (noun f.; °-ar): honour

Close

veitir ‘pays’

(not checked:)
2. veita (verb): grant, give

Close

víð ‘spacious’

(not checked:)
víðr (adj.): far

Close

síðan ‘thereafter’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cf. Acts IX.32-5; Pétr 40/2-9; [Pseudo-] Peter Comestor, Historia actuum apostolorum, ch. 45, col. 1674A-D.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.