David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 50’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 840-1.
Héródes bað báru
brattstíganda rígu
lykja flærða fíkinn
fúss í myrku húsi.
Samnaði saman til himna
sauðum guðs af dauða
andar áðr með hendi
alls virðr góður hirðir.
Héródes, fíkinn flærða, fúss, bað rígu lykja {brattstíganda báru} í myrku húsi. Alls virðr góður hirðir samnaði saman áðr með hendi guðs sauðum til himna af dauða andar.
‘Herod, hungry for treacheries, eager, ordered with severity that the walker of the steep wave [(lit. ‘steep-walker of the wave’) = Peter] be confined in a prison. The completely revered good pastor previously with his hand gathered together God’s sheep to heaven from the death of the soul.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Héródes bar váru
brattstíganda rígu
lykja flærða fíkinn
†fus† í myrku húsi.
Samnaði saman til himna
sauðum guðs af dauða
andar áðr með hendi
alls virðr góður hirðir.
Herodis bar vꜳru. bratt stiganda ʀigu. lykia flærda fikinn. fus j myr\\ku husi. samnadí saman | til himna. saudum guds af dauda andar adr med hendi. allz virdr godr hirdir |
(TW)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 7]. En drape om apostlen Peder 50: AII, 507, BII, 556-7, Skald II, 305, NN §§1753, 1754; Kahle 1898, 89, 112.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.