David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 40’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 830-1.
Vildi hlýðni halda
háleitr trúar veitir
enn og mála minniz
meistara síns í freistni.
Gietrað sieð við sútum,
— svá unni lífs brunni
heitt — á sár, þau er settu
sárleitir guði várum.
{Háleitr veitir trúar} vildi enn halda hlýðni og minniz í freistni mála meistara síns. Gietrað sieð við sútum, á sár, þau er sárleitir settu várum guði; svá heitt unni brunni lífs.
‘The sublime dispenser of faith [APOSTLE] still wished to practise obedience and in temptation remembers the words of his master. He is not able to guard against sorrows, to look upon those wounds which the cruel ones inflicted on our God; so ardently did he love the well of life.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Vildi hlýðni halda
háleitr trúar veitir
enn og mála minniz
meistara síns í freistni.
Getr eigi sieð við sútum,
— svá unni lífs brunni
heitt — á sár, þau er settu
sárleitir guði várum.
Uilldi hlydni hallda. haleitr truar veitir. en ok mala minniz. meistar \\ a sins j | freistnj. Getr eigi sed vid sutum. svo vnnj lifs brunnj. heitt ꜳ sa̋r þau er // settu sarleitir gudi vorum |
(TW)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.