Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pét 39VII

David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 39’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 829-30.

Anonymous PoemsPétrsdrápa

text and translation

Beið, þó að styrjöld stæði,
stálharðr, en guð varði;
snúða liet happa hlæðir
herferð og brá sverði.
Sneið af eyra íðinn
ástverka þræl sterkum,
áðr en andlags gæðir
umgerðar batt sverði.

Stálharðr beið, þó að styrjöld stæði, en varði guð; {hlæðir happa} liet snúða herferð, og brá sverði. Íðinn ástverka sneið af eyra sterkum þræl, áðr en {gæðir andlags} batt umgerðar sverði.
‘Steel-hard he stood firm, though conflict took place, and defended God; the accumulator of blessings [HOLY MAN = Peter] made battle hasten, and drew his sword. Zealous for acts of devotion he cut off the ear of a strong slave, before the strengthener of the counterthrust [WARRIOR = Peter] fastened the bindings on the sword [i.e. returned his sword to its scabbard].

notes and context



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 7]. En drape om apostlen Peder 39: AII, 506, BII, 554, Skald II, 304, NN §§1740, 2880; Kahle 1898, 86-7, 111.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.