Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pét 11VII

David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 11’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 804-5.

Anonymous PoemsPétrsdrápa

text and translation

Jónas sonr var Símón
sannr og Andréas annarr;
forðaz hórdóm harðan
háðs þverrendur báðir.
Átti hinn með hætti
hyrs, að nefndum fyrri,
grund, þvíað gæfa sendiz,
gjálfrs, af drotni sjálfum.

Símón var sannr sonr Jónas og Andréas annarr; báðir {þverrendur háðs} forðaz harðan hórdóm. Hinn, að nefndum fyrri, átti með hætti {grund {gjálfrs hyrs}}, þvíað gæfa sendiz af drotni sjálfum.
‘Simon was the true son of Jona and Andrew [was] the second; both diminishers of scorn [HOLY MEN] avoid injurious whoredom. The one we named first was married decently to a land of the ocean’s fire [GOLD > WOMAN], because grace was sent [to him] from the Lord himself.

notes and context

[5-7]: Cf. Pétr 1/13-14: Simon feck ... eiginkonu ‘Simon took a wedded wife’.


Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 7]. En drape om apostlen Peder 11: AII, 502, BII, 547-8, Skald II, 300, NN §1712B; Kahle 1898, 80.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.