Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pét 10VII

David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 10’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 804.

Anonymous PoemsPétrsdrápa
91011

Bessaíðe ‘In Bethsaida’

notes

[1] Bessaíðe ‘Bethsaida’: Cf. John I.44, Pétr 2/1-2: Bethsaida ... er ... kollut borg Andree ok Petri, þvi at þeir hǫfðu þar stundum heimili ‘Bethsaida ... is ... called the city of Andrew and Peter, because they at times dwelt there’.

Close

breiðrar ‘of the broad’

(not checked:)
breiðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): broad, wide

Close

víðum ‘in the wide’

(not checked:)
víðr (adj.): far

Close

torgum ‘squares’

(not checked:)
2. torg (noun n.; °-s): market-place

Close

tveir ‘two’

(not checked:)
tveir (num. cardinal): two

Close

bræður ‘brothers’

(not checked:)
bróðir (noun m.; °bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---): brother

notes

[3] bræður ‘brothers’: To provide the extra syllable needed in this l. Kock (NN §1712A) proposes adding the adv. þar ‘there’ after ms. bræðr rather than reading bræður with desyllabified -ur. (Cf. Note to st. 4/2).

Close

með ‘of’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

tíri ‘renown’

(not checked:)
tírr (noun m.; °-s): glory, honour

Close

funduz ‘were found’

(not checked:)
2. finna (verb): find, meet

Close

List ‘the craft’

(not checked:)
list (noun f.; °-ar; -ir): skill, art, virtue

notes

[5] list ... fysta ‘first ... craft’: Fysta is an adj. f. acc. sg. qualifying list.

Close

gera ‘do’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

fysta ‘first’

(not checked:)
2. fyrsta (adv.): first

notes

[5] list ... fysta ‘first ... craft’: Fysta is an adj. f. acc. sg. qualifying list.

Close

kanna ‘try’

(not checked:)
3. kanna (verb): know, be able

Close

varð ‘was’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

[7] varð: ‘var at’ 621

notes

[7] varð ‘was’: Kock (NN §2875) emends ms. ‘var at’ to varð to provide skothending with -gjörðum. Cf. st. 18/7 varð : gjörðum.

Close

gjörðum ‘grace’

(not checked:)
1. gerð (noun f.): deed < giftugerð (noun f.)

Close

gæddr ‘endowed’

(not checked:)
gœða (verb): endow

Close

‘who’

(not checked:)
4. at (conj.): that

notes

[8] ‘who’: rel. particle; cf. sts 11/6, 35/8, 36/4 and Notes.

Close

slíka ‘such men’

(not checked:)
2. slíkr (adj.): such

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-6]: Cf. Pétr 1/11-12: þeir voru fiskimenn at iðn ‘they were fishermen by occupation’; Matt. IV.18: erant enim piscatores ‘for they were fishers’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.