Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Óldr 6I

Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar 6’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1038.

Anonymous PoemsÓláfs drápa Tryggvasonar
567

Rak ‘pursued’

(not checked:)
2. reka (verb): drive, force

Close

sás ‘he who’

(not checked:)
sás (conj.): the one who

Close

rausn ‘magnificence’

(not checked:)
1. rausn (noun f.): magnificence

Close

vann ‘achieved’

(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work

Close

mikla ‘great’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

rjóðr ‘The reddener’

(not checked:)
1. rjóðr (noun m.): reddener

kennings

Rjóðr borðs víga,
‘The reddener of the planking of battles, ’
   = WARRIOR

the planking of battles, → SHIELD
The reddener of the SHIELD → WARRIOR
Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

gengi ‘a company’

(not checked:)
gengi (noun n.): support, following

Close

þjóðar ‘of men’

(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people

Close

víga ‘of battles’

(not checked:)
víg (noun n.; °-s; -): battle

kennings

Rjóðr borðs víga,
‘The reddener of the planking of battles, ’
   = WARRIOR

the planking of battles, → SHIELD
The reddener of the SHIELD → WARRIOR
Close

víga ‘of battles’

(not checked:)
víg (noun n.; °-s; -): battle

kennings

Rjóðr borðs víga,
‘The reddener of the planking of battles, ’
   = WARRIOR

the planking of battles, → SHIELD
The reddener of the SHIELD → WARRIOR
Close

borðs ‘of the planking’

(not checked:)
borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table

kennings

Rjóðr borðs víga,
‘The reddener of the planking of battles, ’
   = WARRIOR

the planking of battles, → SHIELD
The reddener of the SHIELD → WARRIOR
Close

borðs ‘of the planking’

(not checked:)
borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table

kennings

Rjóðr borðs víga,
‘The reddener of the planking of battles, ’
   = WARRIOR

the planking of battles, → SHIELD
The reddener of the SHIELD → WARRIOR
Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

verðar ‘with food’

(not checked:)
1. verðr (noun m.; °dat. -i): food

[3] verðar: varðar Bb

notes

[3] verðar ‘food’: Ms. ‘varðar’ (gen. sg. of vǫrðr ‘guardian’), while grammatically possible as a gen. object for fekk ‘got’, does not make sense. Verðar ‘food, a meal’ (gen. sg. of verðr m.) yields the conventional topos of the king providing scavenging animals with food, in the form of enemy corpses, and LP: 2. fáa 2 cites instances of the verb with verðar.

Close

vestr ‘in the west’

(not checked:)
2. vestr (adv.): west, in the west

Close

hernað ‘a raiding campaign’

(not checked:)
hernaðr (noun m.): raiding campaign

Close

Endr ‘in former times’

(not checked:)
endr (adv.): formerly, once, again

Close

frák ‘I have heard’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

Close

á ‘in’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

notes

[6] á Írlandi ‘in Ireland’: Óláfr’s raids in Ireland are corroborated by Hfr Óldr 6, almost certainly the source for the brief descriptions in ÓTHkr (ÍF 26, 264-5) and Fsk (ÍF 29, 141-4; cf. Fidjestøl 1982, 107-9; Krag 2003a, 64); cf. also HSt Rst 6.

Close

Írlandi ‘Ireland’

(not checked:)
Írland (noun n.): [Ireland]

notes

[6] á Írlandi ‘in Ireland’: Óláfr’s raids in Ireland are corroborated by Hfr Óldr 6, almost certainly the source for the brief descriptions in ÓTHkr (ÍF 26, 264-5) and Fsk (ÍF 29, 141-4; cf. Fidjestøl 1982, 107-9; Krag 2003a, 64); cf. also HSt Rst 6.

Close

‘banners’

(not checked:)
2. vé (noun n.; °; -): banner, standard

Close

þars ‘where’

(not checked:)
þars (conj.): where

Close

vísi ‘prince’

(not checked:)
vísi (noun m.; °-a): leader

Close

of ‘’

(not checked:)
4. of (particle): (before verb)

Close

glóðum ‘by fire’

(not checked:)
glóð (noun f.): ember

notes

[8] glóðum ‘by fire’: The word refers in prose usage to glowing embers. It could alternatively be taken here with kom, hence ‘came with fire, brought fire’.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[4]: HSt Rst 3/4 also begins vestr hernað. — [6]: Cf. the closely similar HSt Rst 4/6 and Note.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.