Anon Nkt 66II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 66’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 801.
Þó skalk enn
þokkum fleira
frá Berfœtts
bǫrnum segja
ǫðlings þess,
es aldrigi
eld né járn
óttazk hafði.
Þó skalk enn segja þokkum fleira frá bǫrnum Berfœtts, þess ǫðlings, es aldrigi hafði óttazk eld né járn.
Yet I shall still tell somewhat more about the children of Barelegs, of that lord, who never feared fire nor iron.
Mss: Flat(144vb)
Editions: Skj AI, 588, Skj BI, 588, Skald I, 286-7; Flat 1860-8, II, 527.
Notes: [3] Berfœtts ‘of Barelegs’: This is Magnús berfœttr Óláfsson. For his nickname, see Note to st. 43/1.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
- Internal references
- Kari Ellen Gade 2009, ‘(Biography of) Magnús berfœttr Óláfsson’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 385-90.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.