Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 62II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 62’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 799.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
616263

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Magnús ‘Magnús’

(not checked:)
2. Magnús (noun m.): Magnús

Close

á ‘in’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

Mœri ‘Møre’

(not checked:)
Mœri (noun f.): [møre]

Close

norðr ‘north’

(not checked:)
2. norðr (adv.): north

Close

fremðargjarn ‘eager for fame’

(not checked:)
fremðargjarn (adj.): eager for fame

Close

felldi ‘killed’

(not checked:)
3. fella (verb): fell, kill

Close

Hôkon ‘Hákon’

(not checked:)
Hákon (noun m.): Hákon

Close

‘That’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

notes

[5] sá ... vas ‘that ... was’: Kock (NN §2120) omits ‘that’ to create a trisyllabic l. But because both and vas stand in anacrusis, this emendation is unnecessary from a metrical point of view.

Close

vas ‘was’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

notes

[5] sá ... vas ‘that ... was’: Kock (NN §2120) omits ‘that’ to create a trisyllabic l. But because both and vas stand in anacrusis, this emendation is unnecessary from a metrical point of view.

Close

vinsæll ‘popular’

(not checked:)
vinsæll (adj.): popular

Close

vígðri ‘by hallowed’

(not checked:)
vígðr (adj.): consecrated

Close

ræsir ‘prince’

(not checked:)
ræsir (noun m.): ruler

Close

hulðr ‘covered’

(not checked:)
2. hylja (verb): to bury, cover, inhume

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

Raumsdali ‘Romsdalen’

(not checked:)
Raumsdalr (noun m.): [Romsdalen]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Hákon was killed at the battle of Sekken in Romsdalsfjorden against Erlingr skakki and Magnús Erlingsson (on 7 July 1162). He was buried in Romsdalen, but King Sverrir later had his body moved to Kristkirken in Trondheim. See MErlHkr (ÍF 28, 383).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.