Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 6II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 765-6.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
567

* ‘’

(not checked:)
(non-lexical)

[1] * Hann þat eitt: Eigi hann þat eitt Flat

notes

[1-2] * hann þat eitt eiga vildit ‘he not only wanted to have that’: In the present edn, the negative enclitic particle -t has been added to the auxiliary (hence vildit ‘did not want’) to provide the deleted negation eigi ‘not’ (for a similar emendation, see st. 18/1). The pron. hann ‘he’ is treated as a connective to allow for bound-cl. w. o. (see Gade 2005). The Flat reading (eigi hann þat eitt | eiga vildi, lit. ‘not he that one thing to have wanted’) is metrically impossible in both kviðuháttr and fornyrðislag. Skj B and Skald emend to eigi eitt | eiga vildi (lit. ‘not one thing to have wanted’), which violates the w. o. in independent clauses (the verb must come in syntactic positions 1 or 2) and necessitates another emendation in l. 3.

Close

Hann ‘He’

(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

[1] * Hann þat eitt: Eigi hann þat eitt Flat

notes

[1-2] * hann þat eitt eiga vildit ‘he not only wanted to have that’: In the present edn, the negative enclitic particle -t has been added to the auxiliary (hence vildit ‘did not want’) to provide the deleted negation eigi ‘not’ (for a similar emendation, see st. 18/1). The pron. hann ‘he’ is treated as a connective to allow for bound-cl. w. o. (see Gade 2005). The Flat reading (eigi hann þat eitt | eiga vildi, lit. ‘not he that one thing to have wanted’) is metrically impossible in both kviðuháttr and fornyrðislag. Skj B and Skald emend to eigi eitt | eiga vildi (lit. ‘not one thing to have wanted’), which violates the w. o. in independent clauses (the verb must come in syntactic positions 1 or 2) and necessitates another emendation in l. 3.

Close

þat ‘that’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

[1] * Hann þat eitt: Eigi hann þat eitt Flat

notes

[1-2] * hann þat eitt eiga vildit ‘he not only wanted to have that’: In the present edn, the negative enclitic particle -t has been added to the auxiliary (hence vildit ‘did not want’) to provide the deleted negation eigi ‘not’ (for a similar emendation, see st. 18/1). The pron. hann ‘he’ is treated as a connective to allow for bound-cl. w. o. (see Gade 2005). The Flat reading (eigi hann þat eitt | eiga vildi, lit. ‘not he that one thing to have wanted’) is metrically impossible in both kviðuháttr and fornyrðislag. Skj B and Skald emend to eigi eitt | eiga vildi (lit. ‘not one thing to have wanted’), which violates the w. o. in independent clauses (the verb must come in syntactic positions 1 or 2) and necessitates another emendation in l. 3.

Close

eitt ‘only’

(not checked:)
2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone

[1] * Hann þat eitt: Eigi hann þat eitt Flat

notes

[1-2] * hann þat eitt eiga vildit ‘he not only wanted to have that’: In the present edn, the negative enclitic particle -t has been added to the auxiliary (hence vildit ‘did not want’) to provide the deleted negation eigi ‘not’ (for a similar emendation, see st. 18/1). The pron. hann ‘he’ is treated as a connective to allow for bound-cl. w. o. (see Gade 2005). The Flat reading (eigi hann þat eitt | eiga vildi, lit. ‘not he that one thing to have wanted’) is metrically impossible in both kviðuháttr and fornyrðislag. Skj B and Skald emend to eigi eitt | eiga vildi (lit. ‘not one thing to have wanted’), which violates the w. o. in independent clauses (the verb must come in syntactic positions 1 or 2) and necessitates another emendation in l. 3.

Close

eiga ‘to possess’

(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have

[2] eiga vildit: eiga vildi Flat

notes

[1-2] * hann þat eitt eiga vildit ‘he not only wanted to have that’: In the present edn, the negative enclitic particle -t has been added to the auxiliary (hence vildit ‘did not want’) to provide the deleted negation eigi ‘not’ (for a similar emendation, see st. 18/1). The pron. hann ‘he’ is treated as a connective to allow for bound-cl. w. o. (see Gade 2005). The Flat reading (eigi hann þat eitt | eiga vildi, lit. ‘not he that one thing to have wanted’) is metrically impossible in both kviðuháttr and fornyrðislag. Skj B and Skald emend to eigi eitt | eiga vildi (lit. ‘not one thing to have wanted’), which violates the w. o. in independent clauses (the verb must come in syntactic positions 1 or 2) and necessitates another emendation in l. 3.

Close

vildi ‘want’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend < vilja (verb): want, intend

[2] eiga vildit: eiga vildi Flat

notes

[1-2] * hann þat eitt eiga vildit ‘he not only wanted to have that’: In the present edn, the negative enclitic particle -t has been added to the auxiliary (hence vildit ‘did not want’) to provide the deleted negation eigi ‘not’ (for a similar emendation, see st. 18/1). The pron. hann ‘he’ is treated as a connective to allow for bound-cl. w. o. (see Gade 2005). The Flat reading (eigi hann þat eitt | eiga vildi, lit. ‘not he that one thing to have wanted’) is metrically impossible in both kviðuháttr and fornyrðislag. Skj B and Skald emend to eigi eitt | eiga vildi (lit. ‘not one thing to have wanted’), which violates the w. o. in independent clauses (the verb must come in syntactic positions 1 or 2) and necessitates another emendation in l. 3.

Close

t ‘did not’

(not checked:)
3. eigi (adv.): not < vilja (verb): want, intend

[2] eiga vildit: eiga vildi Flat

notes

[1-2] * hann þat eitt eiga vildit ‘he not only wanted to have that’: In the present edn, the negative enclitic particle -t has been added to the auxiliary (hence vildit ‘did not want’) to provide the deleted negation eigi ‘not’ (for a similar emendation, see st. 18/1). The pron. hann ‘he’ is treated as a connective to allow for bound-cl. w. o. (see Gade 2005). The Flat reading (eigi hann þat eitt | eiga vildi, lit. ‘not he that one thing to have wanted’) is metrically impossible in both kviðuháttr and fornyrðislag. Skj B and Skald emend to eigi eitt | eiga vildi (lit. ‘not one thing to have wanted’), which violates the w. o. in independent clauses (the verb must come in syntactic positions 1 or 2) and necessitates another emendation in l. 3.

Close

es ‘which’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

notes

[3] es * langfeðr ‘which his ancestors’: Lit. ‘which the ancestors’. The Flat reading (‘er hans langfedr’ ‘which his ancestors’) makes the l. hypermetrical. Skj B emends to þats langfeðr (‘that which the ancestors’) and Skald to þats langfeðgar (also ‘that which the ancestors’) which is fornyrðislag rather than kviðuháttr. In both cases the emendation þats ‘that which’ follows from the previous emendation in l. 1.

Close

* ‘’

(not checked:)
(non-lexical)

[3] * langfeðr: ‘hans langfedr’ Flat

notes

[3] es * langfeðr ‘which his ancestors’: Lit. ‘which the ancestors’. The Flat reading (‘er hans langfedr’ ‘which his ancestors’) makes the l. hypermetrical. Skj B emends to þats langfeðr (‘that which the ancestors’) and Skald to þats langfeðgar (also ‘that which the ancestors’) which is fornyrðislag rather than kviðuháttr. In both cases the emendation þats ‘that which’ follows from the previous emendation in l. 1.

Close

langfeðr ‘his ancestors’

(not checked:)
langfaðir (noun m.): ancestor

[3] * langfeðr: ‘hans langfedr’ Flat

notes

[3] es * langfeðr ‘which his ancestors’: Lit. ‘which the ancestors’. The Flat reading (‘er hans langfedr’ ‘which his ancestors’) makes the l. hypermetrical. Skj B emends to þats langfeðr (‘that which the ancestors’) and Skald to þats langfeðgar (also ‘that which the ancestors’) which is fornyrðislag rather than kviðuháttr. In both cases the emendation þats ‘that which’ follows from the previous emendation in l. 1.

Close

leifðu ‘had left’

(not checked:)
leifa (verb): [leave, had left]

Close

Svá ‘so’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

ríkr ‘powerful’

(not checked:)
ríkr (adj.): mighty, powerful, rich

Close

ræsir ‘The ruler’

(not checked:)
ræsir (noun m.): ruler

kennings

Ræsir Sygna
‘The ruler of the Sygnir ’
   = NORWEGIAN KING = Haraldr

The ruler of the Sygnir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Close

Sygna ‘of the Sygnir’

(not checked:)
Sygnir (noun m.; °; -ir): the Sygnir

kennings

Ræsir Sygna
‘The ruler of the Sygnir ’
   = NORWEGIAN KING = Haraldr

The ruler of the Sygnir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

ágjarn ‘aggressive’

(not checked:)
ágjarn (adj.; °superl. -astr): [aggressive]

Close

við ‘toward’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

auð ‘wealth’

(not checked:)
1. auðr (noun m.; °-s/-ar, dat. -i/-): wealth < auðgefandi (noun m.)

kennings

auðgefendr,
‘wealth-givers, ’
   = GENEROUS MEN

wealth-givers, → GENEROUS MEN
Close

gefendr ‘givers’

(not checked:)
gefandi (noun m.; °-a; gefendr): dispenser, giver < auðgefandi (noun m.)

kennings

auðgefendr,
‘wealth-givers, ’
   = GENEROUS MEN

wealth-givers, → GENEROUS MEN
Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

allt ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

land ‘the land’

(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land

Close

Elfar ‘the Götaälv’

(not checked:)
elfr (noun f.): river

notes

[10] Elfar ‘the Götaälv’: River in south-western Sweden.

Close

á ‘’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

notes

[10] á ‘in’: Both Skj B and Skald delete the prep. to create a tetrasyllabic l., which is unnecessary from a metrical point of view (see, e.g. st. 33/2 austan ór Gǫrðum ‘west from Russia’).

Close

milli ‘between’

(not checked:)
milli (prep.): between

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Finnmerkr ‘Finnmark’

(not checked:)
Finnmǫrk (noun f.): [Finnmark]

notes

[11] Finnmerkr ‘Finnmark’: District in northern Norway, bordering on Russia and Finland.

Close

fylkir ‘the leader’

(not checked:)
fylkir (noun m.): leader

Close

Náði ‘was’

(not checked:)
1. ná (verb): reach, get, manage

Close

Nóregi ‘Norway’

(not checked:)
Noregr (noun m.): Norway

Close

ǫllum ‘all of’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

fyrst ‘the first’

(not checked:)
fyrstr (num. ordinal): first

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.