Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 46’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 790-1.
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
(not checked:)
Óláfr (noun m.): Óláfr
(not checked:)
ungr (adj.): young
(not checked:)
2. inn (art.): the
(not checked:)
góðr (adj.): good
(not checked:)
lofsæll (adj.): praise-blessed, glorious
(not checked:)
fyrstr (num. ordinal): first
(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life
[4] líf (n. acc. sg.) ‘life’: Note that the verb missa ‘lose’ here is construed with the acc. rather than with the gen. case, which is more usual.
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
2. missa (verb): lose, lack
(not checked:)
mega (verb): may, might
(not checked:)
2. Magnús (noun m.): Magnús
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
(not checked:)
skammr (adj.): short
(not checked:)
stund (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): time, hour
(not checked:)
skati (noun m.; °-a; -nar): chieftan, prince
(not checked:)
njóta (verb): enjoy, use
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Óláfr Magnússon died of an illness in Trondheim on 22 December 1115 when he was 17 or 18 years old. He was buried in Kristkirken. See Theodoricus (MHN 64), Ágr (ÍF 29, 47), Mork 1928-32, 337, Fsk (ÍF 29, 320), MsonaHkr (ÍF 28, 257).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.