Anon Nkt 46II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 46’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 790-1.
Varð Óláfr
ungr inn góði
lofsæll fyrstr
líf at missa.
Môttu þess
Magnúss sonar
skamma stund
skatnar njóta.
Lofsæll, ungr Óláfr inn góði varð fyrstr at missa líf. Skatnar môttu njóta {þess sonar Magnúss} skamma stund.
The glorious, young Óláfr inn góði (‘the Good’) was the first to lose his life. People were able to enjoy {that son of Magnús} [= Óláfr] for a short time.
Mss: Flat(144vb)
Editions: Skj AI, 585-6, Skj BI, 584, Skald I, 284; Flat 1860-8, II, 525.
Notes: [All]: Óláfr Magnússon died of an illness in Trondheim on 22 December 1115 when he was 17 or 18 years old. He was buried in Kristkirken. See Theodoricus (MHN 64), Ágr (ÍF 29, 47), Mork 1928-32, 337, Fsk (ÍF 29, 320), MsonaHkr (ÍF 28, 257). — [4] líf (n. acc. sg.) ‘life’: Note that the verb missa ‘lose’ here is construed with the acc. rather than with the gen. case, which is more usual.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Ágr = [Anonymous] Ágrip af Nóregs konunga sögum.
- Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
- MHN = Storm, Gustav, ed. 1880. Monumenta historica Norvegiæ: Latinske kildeskrifter til Norges historie i middelalderen. Kristiania (Oslo): Brøgger. Rpt. 1973. Oslo: Aas & Wahl.
- Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
- Theodoricus = Theodrici monachi historia de antiquitate regum Norwagiensium. In MHN 1-68.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Unattributed, Fagrskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=56> (accessed 20 April 2024)
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.