Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 765.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
456

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

[2] í haug lagiðr: í lagiðr Flat

Close

haug ‘a mound’

(not checked:)
haugr (noun m.; °-s, -i; -ar): mound, cairn

[2] í haug lagiðr: í lagiðr Flat

notes

[2] haug ‘a mound’: The l. is missing one syllable and an alliterative stave. Haug was supplied by Sveinbjörn Egilsson (Fms 10, 422) and the reading has been adopted by subsequent eds.

Close

lagiðr ‘laid’

(not checked:)
leggja (verb): put, lay

[2] í haug lagiðr: í lagiðr Flat

Close

á ‘in’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

herskô ‘war-worn’

(not checked:)
herskár (adj.): [war-worn]

Close

Hringaríki ‘Ringerike’

(not checked:)
Hringaríki (noun n.): Ringerike, Hringaríki

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

barnungr ‘the child-young’

(not checked:)
barnungr (adj.): child-young

kennings

barnungr burr Halfdanar
‘the child-young son of Hálfdan, ’
   = Haraldr

the child-young son of Hálfdan, → Haraldr
Close

burr ‘son’

(not checked:)
burr (noun m.; °; -ir): son

kennings

barnungr burr Halfdanar
‘the child-young son of Hálfdan, ’
   = Haraldr

the child-young son of Hálfdan, → Haraldr
Close

Halfdanar ‘of Hálfdan’

(not checked:)
Halfdan (noun m.): Hálfdan

kennings

barnungr burr Halfdanar
‘the child-young son of Hálfdan, ’
   = Haraldr

the child-young son of Hálfdan, → Haraldr
Close

tók ‘received’

(not checked:)
2. taka (verb): take

Close

framlyndr ‘ambitious’

(not checked:)
framlyndr (adj.): ambitious

Close

við ‘’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

fǫðurarfi ‘paternal inheritance’

(not checked:)
fǫðurarfr (noun m.): paternal inheritance

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Hálfdan’s place of burial is also given as Ringerike in Ágr (ÍF 29, 3) and Fsk (ÍF 29, 58). According to the additions to Fsk (II. Um einn ógæfuatburð ‘Concerning an unlucky event’) he was buried in Ringerike, but his head was moved to Skiringsal in Vestfold (ÍF 29, 366). Snorri tells us that people intended to bury Hálfdan in Ringerike, but at the behest of powerful men from other districts under his rule, his body was dismembered and interred in four different locations (Romerike, Hedmark, Vestfold and Ringerike), and all those burial mounds were known as ‘Hálfdan’s mounds’. See HsvHkr (ÍF 26, 93).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.