skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 765.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
456

text and translation

Ok es hann
í haug lagiðr
á herskô
Hringaríki,
en barnungr
burr Halfdanar
tók framlyndr
við fǫðurarfi.

Ok hann es lagiðr í haug á herskô Hringaríki, en {barnungr burr Halfdanar} tók framlyndr við fǫðurarfi.
 
‘And he is laid in a mound in war-worn Ringerike, and the child-young son of Hálfdan [= Haraldr], ambitious, received his paternal inheritance.

notes and context

Hálfdan’s place of burial is also given as Ringerike in Ágr (ÍF 29, 3) and Fsk (ÍF 29, 58). According to the additions to Fsk (II. Um einn ógæfuatburð ‘Concerning an unlucky event’) he was buried in Ringerike, but his head was moved to Skiringsal in Vestfold (ÍF 29, 366). Snorri tells us that people intended to bury Hálfdan in Ringerike, but at the behest of powerful men from other districts under his rule, his body was dismembered and interred in four different locations (Romerike, Hedmark, Vestfold and Ringerike), and all those burial mounds were known as ‘Hálfdan’s mounds’. See HsvHkr (ÍF 26, 93).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XII], [2]. Nóregs konunga-tal 5: AI, 579, BI, 575, Skald I, 279; Flat 1860-8, II, 520.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.