Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 44’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 789-90.
Fór málsnjallr
Magnús konungr
til Írlands
ungr at herja.
Varð ágætr
Eysteins faðir
fleina flaug
felldr í þeiri.
Málsnjallr Magnús konungr fór ungr til Írlands at herja. {Ágætr faðir Eysteins} varð felldr í {þeiri flaug fleina}.
‘Eloquent King Magnús went young to Ireland to harry. The famous father of Eysteinn [= Magnús] was killed in that flight of spears [BATTLE].’
Magnús fell in battle in Ulster on 24 August 1103. See Theodoricus (MHN 63), Ágr (ÍF 29, 46-7), Mork 1928-32, 332-7, Fsk (ÍF 29, 312-15), MberfHkr (ÍF 28, 234-7), Þham Magndr 5.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
For mꜳl sniallr | magnus konungr til írlandz vngr at heria vard agætr eysteínsfadir fleína flaug felldr i þeiri |
(LG)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.