Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 42’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 788.
En Óláfr
átti inn kyrri
frœknan son
ok fjárgóðan.
Réð Magnús
fyr mani Yggjar
tíu vetr
at tali fyrða.
En Óláfr inn kyrri átti frœknan ok fjárgóðan son. Magnús réð fyr {mani Yggjar} tíu vetr at tali fyrða.
‘But Óláfr inn kyrri (‘the Quiet’) had a bold and generous son. Magnús ruled Yggr’s <= Óðinn’s> girl [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)] for ten years according to people’s reckoning.’
Magnús Óláfsson ruled Norway 1093-1103.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
En olafr ꜳtti enn kyʀ̇i fræknan son ok fiaʀ godan red magnus fyrir mani | yɢ̇iar tíu vetr at tali fyrda.
(LG)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.