Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 32II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 32’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 781-2.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
313233

Alfífu ‘of Ælfgifu’

Alfífa (noun f.): Ælfgifu

Close

snáka ‘of snakes’

snákr (noun m.): snake

kennings

sex stríð snáka,
‘for six distresses of snakes, ’
   = WINTERS

for six distresses of snakes, → WINTERS
Close

stríð ‘distresses’

2. stríð (noun n.; °-s; -): affliction

kennings

sex stríð snáka,
‘for six distresses of snakes, ’
   = WINTERS

for six distresses of snakes, → WINTERS
Close

sex ‘six’

sex (num. cardinal): six

kennings

sex stríð snáka,
‘for six distresses of snakes, ’
   = WINTERS

for six distresses of snakes, → WINTERS
Close

áðr ‘before’

áðr (adv.; °//): before

[5] áðr *: áðr an Flat

Close

* ‘’

(non-lexical)

[5] áðr *: áðr an Flat

Close

Knúts ‘Knútr’s’

Knútr (noun m.): Knútr

kennings

sonr Knúts
‘Knútr’s son ’
   = Sveinn

Knútr’s son → Sveinn
Close

sonr ‘son’

sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son

kennings

sonr Knúts
‘Knútr’s son ’
   = Sveinn

Knútr’s son → Sveinn
Close

konungdómi ‘the kingdom’

konungdómr (noun m.): [kingdom]

Close

vinalauss ‘friendless’

vinalauss (adj.): [friendless]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Sveinn (d. 1035) was the son of Knútr inn ríki Sveinsson (Cnut the Great) and his concubine, Ælfgifu (Álfífa) of Northampton (see Campbell 1971). He ruled Norway from 1029 until he fled to Denmark in 1035 after Magnús Óláfsson’s return from Russia. See Theodoricus (MHN 44-5), Ágr (ÍF 29, 32-4), Mork 1928-32, 20-2, Fsk (ÍF 29, 209-11), MgóðHkr (ÍF 28, 10-11). See also Note to ÞjóðA Magnfl 3/8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.