Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 32’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 781-2.
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
2. Sveinn (noun m.): Sveinn
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
(not checked:)
Alfífa (noun f.): Ælfgifu
(not checked:)
snákr (noun m.): snake
(not checked:)
2. stríð (noun n.; °-s; -): affliction
(not checked:)
sex (num. cardinal): six
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land
(not checked:)
Knútr (noun m.): Knútr
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
konungdómr (noun m.): [kingdom]
(not checked:)
vinalauss (adj.): [friendless]
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
flýja (verb): to flee, take flight
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Sveinn (d. 1035) was the son of Knútr inn ríki Sveinsson (Cnut the Great) and his concubine, Ælfgifu (Álfífa) of Northampton (see Campbell 1971). He ruled Norway from 1029 until he fled to Denmark in 1035 after Magnús Óláfsson’s return from Russia. See Theodoricus (MHN 44-5), Ágr (ÍF 29, 32-4), Mork 1928-32, 20-2, Fsk (ÍF 29, 209-11), MgóðHkr (ÍF 28, 10-11). See also Note to ÞjóðA Magnfl 3/8.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.