Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 26II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 26’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 778.

Anonymous PoemsNóregs konungatal

text and translation

Varð Hôkon *
hilmi at sverja
eiða þess,
es Óláfr b:
at folk-Baldr
flýja skyldi
óðǫl sín
til aldrslita.

Hôkon varð * at sverja hilmi eiða þess, es Óláfr b: at {folk-Baldr} skyldi flýja óðǫl sín til aldrslita.
‘Hákon had to swear to the lord oaths concerning that which Óláfr stipulated: that the battle-Baldr <god> [WARRIOR] should flee from his ancestral properties to the end of his life.

notes and context

Hákon left Norway and joined his father, Eiríkr, in England. He returned to Norway in 1028 as Knútr’s appointed regent, but perished at sea the following year (see McDougall and McDougall 1998, 80 nn. 149-50). — [1] *: Þá ‘then’ (so Flat) has been deleted because it makes the l. hypermetrical.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XII], [2]. Nóregs konunga-tal 30: AI, 583, BI, 580, Skald I, 281-2; Flat 1860-8, II, 523.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.