Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 3II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 763-4.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
234

Þar ‘’

(not checked:)
þar (adv.): there

Close

vil ‘first’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend

Close

fyrst ‘will’

(not checked:)
fyrstr (num. ordinal): first

Close

ef ‘if’

(not checked:)
3. ef (conj.): if

Close

firar ‘people’

(not checked:)
firar (noun m.): men

[2] firar: ‘virar’ Flat

notes

[2] firar ‘people’: Virar (not an OIcel. word) has been emended to firar ‘people’ in most earlier eds to provide the necessary alliteration.

Close

hlýði ‘will listen’

(not checked:)
hljóða (verb): listen, sound

Close

minni ‘to my’

(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my

Close

mærð ‘praise’

(not checked:)
mærð (noun f.): praise

Close

til ‘’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

máls ‘the story’

(not checked:)
1. mál (noun n.; °-s; -): speech, matter

Close

taka ‘begin’

(not checked:)
2. taka (verb): take

Close

es ‘where’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[5] es hugprúðr: hugprúðr Flat

Close

hugprúðr ‘splendid-minded’

(not checked:)
hugprúðr (adj.): proud

[5] es hugprúðr: hugprúðr Flat

Close

Halfdan ‘Hálfdan’

(not checked:)
Halfdan (noun m.): Hálfdan

notes

[6] Halfdan svarti ‘Hálfdan svarti (“the Black”)’: King of the districts Ringerike, Romerike, Hedmark and Vestfold in south-eastern Norway and the father of Haraldr hárfagri, who is thus the erfivǫrðr ‘heir’ (l. 7) of Hálfdan and the subject of sts 4-9. See HsvHkr (ÍF 26, 84-93).

Close

svarti ‘svarti (‘the Black’)’

(not checked:)
svartr (adj.): black

notes

[6] Halfdan svarti ‘Hálfdan svarti (“the Black”)’: King of the districts Ringerike, Romerike, Hedmark and Vestfold in south-eastern Norway and the father of Haraldr hárfagri, who is thus the erfivǫrðr ‘heir’ (l. 7) of Hálfdan and the subject of sts 4-9. See HsvHkr (ÍF 26, 84-93).

Close

erfivǫrð ‘heir’

(not checked:)
erfivǫrðr (noun m.): [heirs, heir]

Close

frœknan ‘a bold’

(not checked:)
frœkn (adj.): brave, bold

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5]: The l. is one syllable too short and earlier eds add es (þar es lit. ‘there where’).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.