Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 763-4.
(not checked:)
þar (adv.): there
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
fyrstr (num. ordinal): first
(not checked:)
3. ef (conj.): if
[2] firar ‘people’: Virar (not an OIcel. word) has been emended to firar ‘people’ in most earlier eds to provide the necessary alliteration.
(not checked:)
hljóða (verb): listen, sound
(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my
(not checked:)
mærð (noun f.): praise
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
1. mál (noun n.; °-s; -): speech, matter
(not checked:)
2. taka (verb): take
(not checked:)
Halfdan (noun m.): Hálfdan
[6] Halfdan svarti ‘Hálfdan svarti (“the Black”)’: King of the districts Ringerike, Romerike, Hedmark and Vestfold in south-eastern Norway and the father of Haraldr hárfagri, who is thus the erfivǫrðr ‘heir’ (l. 7) of Hálfdan and the subject of sts 4-9. See HsvHkr (ÍF 26, 84-93).
(not checked:)
svartr (adj.): black
[6] Halfdan svarti ‘Hálfdan svarti (“the Black”)’: King of the districts Ringerike, Romerike, Hedmark and Vestfold in south-eastern Norway and the father of Haraldr hárfagri, who is thus the erfivǫrðr ‘heir’ (l. 7) of Hálfdan and the subject of sts 4-9. See HsvHkr (ÍF 26, 84-93).
(not checked:)
erfivǫrðr (noun m.): [heirs, heir]
(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have
(not checked:)
frœkn (adj.): brave, bold
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
[5]: The l. is one syllable too short and earlier eds add es (þar es lit. ‘there where’).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.