Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 23II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 23’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 776.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
222324

tolf ‘twelve’

(not checked:)
tolf (num. cardinal): twelve

Close

tíri ‘with glory’

(not checked:)
tírr (noun m.; °-s): glory, honour

Close

gǫfgaðr ‘endowed’

(not checked:)
gǫfga (verb): endow, worship

Close

Eirekr ‘Eiríkr ’

(not checked:)
Eiríkr (noun m.): Eiríkr

Close

Yggs ‘Yggr’s’

(not checked:)
1. Yggr (noun m.): Yggr

kennings

mani Yggs,
‘Yggr’s girl, ’
   = Jǫrð

Yggr’s girl, → Jǫrð
Close

mani ‘girl’

(not checked:)
man (noun n.): girl

kennings

mani Yggs,
‘Yggr’s girl, ’
   = Jǫrð

Yggr’s girl, → Jǫrð
Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

[5] áðr *: áðr an Flat

Close

* ‘’

(not checked:)
(non-lexical)

[5] áðr *: áðr an Flat

Close

lofðungr ‘the lord’

(not checked:)
lofðungr (noun m.; °; -ar): king, leader

Close

ór ‘from the’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

landi ‘land’

(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land

Close

vestr ‘west’

(not checked:)
2. vestr (adv.): west, in the west

Close

of ‘across’

(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too

Close

haf ‘the sea’

(not checked:)
haf (noun n.; °-s; *-): sea

Close

sás ‘who’

(not checked:)
sás (conj.): the one who

Close

gœddi ‘enriched’

(not checked:)
gœða (verb): endow

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Eiríkr left Norway before 1014 (see ÍF 27, xxv) after appointing his son, Hákon, regent. According to the chronology of Nkt, he left in 1012. He later joined his brother-in-law, Knútr inn ríki Sveinsson (Cnut the Great), in England. — [4] mani Yggs ‘Yggr’s <= Óðinn’s> girl [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’: See Note to st. 8/1, 2.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.