Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 16II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 16’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 772.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
151617

Þá ‘Then’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

hefk ‘I have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

heyrt ‘heard’

(not checked:)
2. heyra (verb): hear

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

Haraldr ‘Haraldr’

(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr

Close

tœki ‘seized’

(not checked:)
2. taka (verb): take

Close

óársæll ‘not blessed with prosperity’

(not checked:)
óársæll (adj.): not blessed with prosperity

notes

[3] óársæll ‘not blessed with prosperity’: There was a famine and crop failure in Norway during the reign of Haraldr. See Theodoricus (MHN 10), Ágr (ÍF 29, 13), Fsk (ÍF 29, 98-100), HgráfHkr (ÍF 26, 221-4).

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

ríki ‘realm’

(not checked:)
ríki (noun n.; °-s; -): kingdom, power

Close

Gráfeldr ‘Gráfeldr (‘Grey-cloak’)’

(not checked:)
gráfeldr (noun m.): Grey-cloak

notes

[5] Gráfeldr ‘(“Grey-cloak”)’: Haraldr earned this nickname because he wore a grey cloak of sheepskin, which he had received as a gift from Icel. merchants. See HgráfHkr (ÍF 26, 211-12).

Close

Gunnhildar ‘Gunnhildar’

(not checked:)
Gunnhildr (noun f.): Gunnhildr

Close

níu ‘for nine’

(not checked:)
níu (num. cardinal): nine

Close

Nóregi ‘Norway’

(not checked:)
Noregr (noun m.): Norway

Close

an ‘’

Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

[9] áðr *: áðr an Flat

Close

* ‘’

(not checked:)
(non-lexical)

[9] áðr *: áðr an Flat

Close

Gorms ‘Gormr’s’

(not checked:)
Gormr (noun m.): [Gormr, Gorms]

Close

sonr ‘son’

(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son

[9] sonr: ‘sun’ Flat

notes

[9] sonr ‘son’: The m. nom. sg. r-ending has been added with other eds (this is not a cpd; see ANG §395.1).

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Haraldr ‘Haraldr (‘Gold-Haraldr’)’

(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr < Gullharaldr (noun m.)

Close

nafna ‘namesake’

(not checked:)
nafni (noun m.; °-a; -ar): namesake

Close

at ‘into’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

nái ‘a corpse’

(not checked:)
ná (noun f.): carrion

Close

gerði ‘turned’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

notes

[12] gerði (3rd pers. pl. pret. subj.) ‘turned into’: Most earlier eds emend to gerðu (3rd pers. pl. pret. indic.). That is unnecessary because both subj. and indic. occur in clauses introduced by áðr ‘before’ (l. 9) (see NS §302 Anm.).

Close

siklingr ‘The ruler’

(not checked:)
siklingr (noun m.; °; -ar): king, ruler

Close

suðr ‘south’

(not checked:)
2. suðr (adv.): south, in the south

Close

at ‘by’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

lífi ‘of his life’

(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life

Close

ræntr ‘robbed’

(not checked:)
ræna (verb): rob

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

Limafirði ‘Limfjorden’

(not checked:)
Limafjǫrðr (noun m.): [Limfjorden]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Haraldr Eiríksson was killed by Haraldr Gormsson of Denmark and Gull-Haraldr, a Dan. royal pretender, in Limfjorden, Denmark (c. 976), at the instigation of Hákon jarl. See Theodoricus (MHN 10-11), Ágr (ÍF 29, 14), Fsk (ÍF 29, 107-9), ÓTHkr (ÍF 26, 233-9). The nine years of his reign do not include the six years of struggle for power between the sons of Eiríkr blóðøx and Hákon jarl. ÓTHkr (ÍF 26, 239) and Ágr (ÍF 29, 13) give fifteen years, HN (MHN 107) fourteen years and Theodoricus (MHN 10) has twelve years. See also Ólafía Einarsdóttir 1964, 177-9. — [15-16]: These ll. echo Þjóð Yt 12/3-4I.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.