Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 16’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 772.
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
2. heyra (verb): hear
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr
(not checked:)
2. taka (verb): take
(not checked:)
óársæll (adj.): not blessed with prosperity
(not checked:)
jǫrð (noun f.; °jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304)): ground, earth
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
ríki (noun n.; °-s; -): kingdom, power
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
gráfeldr (noun m.): Grey-cloak
[5] Gráfeldr ‘(“Grey-cloak”)’: Haraldr earned this nickname because he wore a grey cloak of sheepskin, which he had received as a gift from Icel. merchants. See HgráfHkr (ÍF 26, 211-12).
(not checked:)
Gunnhildr (noun f.): Gunnhildr
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
(not checked:)
níu (num. cardinal): nine
(not checked:)
vetr (noun m.; °vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr): winter
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
Noregr (noun m.): Norway
(not checked:)
Gormr (noun m.): [Gormr, Gorms]
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
[9] sonr: ‘sun’ Flat
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
gull (noun n.): gold < Gullharaldr (noun m.)
(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr < Gullharaldr (noun m.)
(not checked:)
nafni (noun m.; °-a; -ar): namesake
(not checked:)
3. sinn (pron.; °f. sín, n. sitt): (refl. poss. pron.)
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
ná (noun f.): carrion
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
[12] gerði (3rd pers. pl. pret. subj.) ‘turned into’: Most earlier eds emend to gerðu (3rd pers. pl. pret. indic.). That is unnecessary because both subj. and indic. occur in clauses introduced by áðr ‘before’ (l. 9) (see NS §302 Anm.).
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
siklingr (noun m.; °; -ar): king, ruler
(not checked:)
2. suðr (adv.): south, in the south
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
hals (noun m.; °hals, dat. -i; -ar): neck
(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life
(not checked:)
ræna (verb): rob
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
Limafjǫrðr (noun m.): [Limfjorden]
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Þá hefk heyrt, |
Then I have heard that Haraldr, not blessed with prosperity, seized land and realm. Gráfeldr (‘Grey-cloak’) Gunnhildarson ruled Norway for nine years before Gormr’s son and Gull-Haraldr (‘Gold-Haraldr’) turned their namesake into a corpse. The ruler was robbed of his life south by Hals in Limfjorden.
Haraldr Eiríksson was killed by Haraldr Gormsson of Denmark and Gull-Haraldr, a Dan. royal pretender, in Limfjorden, Denmark (c. 976), at the instigation of Hákon jarl. See Theodoricus (MHN 10-11), Ágr (ÍF 29, 14), Fsk (ÍF 29, 107-9), ÓTHkr (ÍF 26, 233-9). The nine years of his reign do not include the six years of struggle for power between the sons of Eiríkr blóðøx and Hákon jarl. ÓTHkr (ÍF 26, 239) and Ágr (ÍF 29, 13) give fifteen years, HN (MHN 107) fourteen years and Theodoricus (MHN 10) has twelve years. See also Ólafía Einarsdóttir 1964, 177-9. — [15-16]: These ll. echo Þjóð Yt 12/3-4I.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.