Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nikdr 2III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Nikulásdrápa 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 567.

Anonymous PoemsNikulásdrápa
123

Öll ‘All’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

þing ‘the assemblies’

(not checked:)
þing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly

Close

boða ‘proclaim’

(not checked:)
2. boða (verb; °-að-): proclaim

Close

eingla ‘of angels’

(not checked:)
1. engill (noun m.; °engils; englar): angel

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

þrenningu ‘the Trinity’

(not checked:)
þrenning (noun f.; °-ar, dat. -u/-): the Trinity

Close

órofnuðu ‘with unbroken’

(not checked:)
órofnaðr (adj./verb p.p.): [with unbroken]

Close

jafnan ‘always’

(not checked:)
jafnan (adv.): always

Close

alls ‘of all’

(not checked:)
allr (adj.): all

kennings

grams alls.
‘of the ruler of all. ’
   = God

the ruler of all. → God

notes

[4] grams alls ‘of the ruler of all [= God]’: Finnur Jónsson (Skj B), followed by Longo (FoGT 2004, 66, 109), takes this kenning with ll. 1-2, Öll þing eingla boða eining grams alls í þrenningu, which he renders as Alle engleskarer forkynder alkongens enhed i treenigheden ‘All the hosts of angels proclaim the king of all’s unity in Trinity’. However, it seems less disturbing of word order to take the kenning with ll. 3-4.

Close

grams ‘of the ruler’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

kennings

grams alls.
‘of the ruler of all. ’
   = God

the ruler of all. → God

notes

[4] grams alls ‘of the ruler of all [= God]’: Finnur Jónsson (Skj B), followed by Longo (FoGT 2004, 66, 109), takes this kenning with ll. 1-2, Öll þing eingla boða eining grams alls í þrenningu, which he renders as Alle engleskarer forkynder alkongens enhed i treenigheden ‘All the hosts of angels proclaim the king of all’s unity in Trinity’. However, it seems less disturbing of word order to take the kenning with ll. 3-4.

Close

lofi ‘praise’

(not checked:)
lof (noun n.; °-s; -): praise, leave, permission

[4] lofi: ‘l[…]fi’ W

notes

[4] lofi ‘with praise’: The present condition of W has obscured the second letter of this word, but all earlier eds have read lofi without difficulty.

Close

framda ‘worshipped’

(not checked:)
fremja (verb): advance, perform

notes

[4] framda ‘worshipped’: Past participle of fremja ‘further, promote, practise, worship’, inflected as a f. acc. adj. to agree with eining ‘unity’.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The author of FoGT cites this and the following helmingr as examples of the rhetorical figure of ekbasis, or digression. After having first cited Bragi Rdr 3 (see Context of this stanza for the full quotation), the author continues: Stvndum verðr ebasis, þá er skalldit tekr stef af ǫðru efni en kvęðit er, sem i nikolass drapv er stefit er af guðligri þrenningv, sem her ‘Sometimes e(k)basis occurs when the poet takes the refrain from subject matter other than what the poem is about, as in Nikulásdrápa, where the refrain is about the holy Trinity, as here’. Stanza 2 is then quoted.

FoGT thus supplies information to confirm that this is the (or a) stef or refrain of Nikdr. In a regular drápa of the C13th-14th, the first stef would appear at the end of the upphaf or introduction to the poem, which was of varying length, and it would then be repeated at regular intervals within the stefjabálkr or middle section of the poem. There is no evidence in the case of Nikdr about where in the sequence this stef appeared.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.