Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv III 4VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 4’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 720-1.

Anonymous PoemsMáríuvísur III
345

Rítar ‘of the shield’

(not checked:)
rít (noun f.): shield

[1] Rítar: ‘Rítur’ 721

kennings

Rennir rítar
‘The speeder of the shield ’
   = WARRIOR

The speeder of the shield → WARRIOR

notes

[1] rítar (f. gen. sg.) ‘of the shield’: The emendation is necessary to provide a determinant in the kenning for ‘man’ (rítr is nom. or acc. pl.). Wrightson suggests that rítr could be gen. sg. (the noun is a f. consonant stem; see ANG §413), but the gen. sg. ending -ar is ensured elsewhere by the metre (e.g. Mv I 21).

Close

gjörðiz ‘became’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

ranglátr ‘unjust’

(not checked:)
ranglátr (adj.): [unjust]

Close

rennir ‘The speeder’

(not checked:)
rennir (noun m.): impeller

kennings

Rennir rítar
‘The speeder of the shield ’
   = WARRIOR

The speeder of the shield → WARRIOR
Close

við ‘to’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

yfirmenn ‘superiors’

(not checked:)
yfirmaðr (noun m.): superior

Close

hjart ‘the heart’

(not checked:)
hjarta (noun n.; °-; *-u): heart

[3] hjart (‘hjarṭạð̣’): so 1032ˣ, ‘hjart[...]’ 721

Close

varð ‘became’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

af ‘by’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

spillaz ‘are destroyed’

(not checked:)
spilla (verb): destroy

Close

þar ‘that’

(not checked:)
þar (adv.): there

Close

við ‘by’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

kvelr ‘torments’

(not checked:)
kvelja (verb): torment, torture

Close

það ‘that’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

[6] það: so 1032ˣ, þar 721

notes

[6] það ‘that’: The 721 reading þar ‘there’ makes no sense in this context. Other eds resolve the abbreviation in 721 as það ‘that’.

Close

mein ‘a harm’

(not checked:)
mein (noun n.; °-s; -): harm, injury

Close

sterk ‘The strong’

(not checked:)
sterkr (adj.): strong

Close

ór ‘out of’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

nær ‘almost’

(not checked:)
nær (adv.): near, almost; when

Close

vífa ‘with women’

(not checked:)
víf (noun n.): woman, wife

Close

fyrir ‘because of’

(not checked:)
fyrir (prep.): for, before, because of

Close

gleði ‘of pleasure’

(not checked:)
gleði (noun f.): joy < gleðilíf (noun n.)

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.