Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv III 23VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 23’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 733-4.

Anonymous PoemsMáríuvísur III
222324

Ginni ‘entice’

(not checked:)
ginna (verb): [entice]

Close

frá ‘from’

(not checked:)
frá (prep.): from

Close

menn ‘men’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

gjöra ‘do’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

notes

[2] gjöra ... er: The internal rhyme is skothending rather than aðalhending (-ör- : but the poet could have used the form giera ‘do’.

Close

‘which’

(not checked:)
eð (conj.): who, which

notes

[2] ‘which’: For this conjunction, see Fritzner: .

Close

ilt ‘evil’

(not checked:)
illr (adj.): bad, evil, unwell

Close

er ‘is’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

notes

[2] gjöra ... er: The internal rhyme is skothending rather than aðalhending (-ör- : but the poet could have used the form giera ‘do’.

Close

fyrir ‘because of’

(not checked:)
fyrir (prep.): for, before, because of

Close

síðan ‘later’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

[4] síðan: siðir 721

notes

[4] síðan ‘later’: The ms. reading siðir (m. nom. pl.) ‘morals’ makes no sense in this context and the long <í> is ensured by the internal rhyme (-íð- : -íð). Earlier eds (except Kahle 1898) read síðan ‘later’ in 721.

Close

‘so that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

stríð ‘torment’

(not checked:)
2. stríð (noun n.; °-s; -): affliction

Close

Einatt ‘Always’

Close

skal ‘shall’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

pín ‘torture’

(not checked:)
pín (noun f.; °; -ir): torture

Close

aktaz ‘be devised’

(not checked:)
akta (verb; °-að-): devise, present

notes

[6] aktaz ... sagt: Note the internal rhyme -akt- : -agt.

Close

þá ‘’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

frá ‘’

(not checked:)
frá (prep.): from

Close

er ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

sagt ‘is told’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

notes

[6] aktaz ... sagt: Note the internal rhyme -akt- : -agt.

Close

‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

freistið ‘tempt’

(not checked:)
freista (verb): attempt, tempt

Close

fira ‘people’

(not checked:)
firar (noun m.): men

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

eigi ‘not’

(not checked:)
3. eigi (adv.): not

Close

svikið ‘to deceive’

(not checked:)
1. svik (noun n.; °-s; -): deceit, treachery; poison

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.