Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv III 18VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 729.

Anonymous PoemsMáríuvísur III
171819

Kippa ‘pull’

(not checked:)
2. kippa (verb): pull, snatch

Close

um ‘of’

(not checked:)
1. um (prep.): about, around

Close

upp ‘up’

(not checked:)
upp (adv.): up

Close

kyndugir ‘Crafty’

(not checked:)
kyndugr (adj.): [Crafty]

Close

Siða ‘of morals’

(not checked:)
siðr (noun m.; °-ar, dat. -/-i; -ir, acc. -u): faith, morals

kennings

‘Sviftuðr siða
‘‘The remover of morals ’
   = NEGLIGENT PRIEST

‘The remover of morals → NEGLIGENT PRIEST
Close

drýgði ‘engaged’

(not checked:)
drýgja (verb; °-gð-): cause, practise

Close

sviftuðr ‘The remover’

(not checked:)
sviptuðr (noun m.): [remover]

kennings

‘Sviftuðr siða
‘‘The remover of morals ’
   = NEGLIGENT PRIEST

‘The remover of morals → NEGLIGENT PRIEST
Close

sómalausan ‘in honourless’

(not checked:)
sómalauss (adj.): [in honourless]

Close

hórdóm ‘whoredom’

(not checked:)
hórdómr (noun m.): whoredom

Close

Síðast ‘At the very last’

(not checked:)
1. síðr (adj.; °compar. -ari): long, hanging

Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

Close

líf* ‘life’

(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life

[5] líf*: lífið 721

notes

[5] líf* ‘life’: So Skald. The enclitic def. art. - (lífið ‘the life’; so 721), makes the l. unmetrical (the penultimate word must be monosyllabic or consist of two short syllables).

Close

leið ‘ended’

(not checked:)
1. líða (verb): move, glide

Close

líkti ‘it pleased’

(not checked:)
4. líka (verb): please

Close

‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

gjöra ‘do’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

slíkt ‘such a thing’

(not checked:)
2. slíkr (adj.): such

Close

fyrir ‘because of’

(not checked:)
fyrir (prep.): for, before, because of

Close

saka ‘guilt’

(not checked:)
sǫk (noun f.; °sakar; sakar/sakir): cause, offence < sakasár (noun n.)

notes

[7] sakasár ‘guilt-wound’: This is a hap. leg. (see LP: sakasár).

Close

sár ‘wound’

(not checked:)
2. sár (noun n.; °-s; -): wound < sakasár (noun n.)

notes

[7] sakasár ‘guilt-wound’: This is a hap. leg. (see LP: sakasár).

Close

sálin ‘the soul’

(not checked:)
sál (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): soul

Close

verðr ‘must’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

hafa ‘suffer’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

bál ‘the fire’

(not checked:)
bál (noun n.; °-s; -): fire

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.