Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 8’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 707.
‘Sie eg það, sæl frú;
sonu elr hver kvón
— frjóvaz af því flest víf
fegin — nema sjálf eg.
Gleðifullan gietnað
gjaltu mier, víf snjalt,
meyjan, að eg mega fá
móðurnafn og bera jóð.
‘Eg sie það, sæl frú; hver kvón elr sonu nema eg sjálf; flest víf frjóvaz, fegin af því. Snjalt víf, gjaltu mier gleðifullan gietnað, meyjan, að eg mega fá móðurnafn og bera jóð.
‘‘I see that, blessed lady; every woman bears sons except I myself; most women multiply, happy because of that. Wise lady, grant me a joyful conception, Virgin, so that I may receive the name of mother and bear offspring.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Se eg þat sæl frv . sonv elvr huer kuon . fríofazt af þvi flest uíf . ⸌⸌// fegen nema | síalf ek . gledi fullann getnad . gialltu mier vif sniállt . me | yíann at ek mega fa . modur nafnn ok bera od .// |
(EB)
Se eg þat sæl fru | sonu elur hver kuon | friofazt af þui flest uif | fegen nema sialf eg: | gledi fullann getnad | gialltu mier vif sniallt | meyian at ek mega fa | modur nafn ok bera iod. |
(EB)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 8: AII, 493, BII, 534, Skald II, 293, NN §1694; Kahle 1898, 39, 99, Sperber 1911, 10-11, 62, Wrightson 2001, 58.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.