Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 6’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 706.
[1] sótti (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘went’: The subject is in the sg. and sóttu ‘went’ (so both mss) is in the pl.
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
sǫngr (noun m.; °-s, dat. -vi/-; -var): song
(not checked:)
þrátt (adv.): incessantly
(not checked:)
sorga (verb): [grieving, sorrows]
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
hǫfuð (noun n.; °-s; -): head < hǫfuðborg (noun f.)
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold < hǫfuðborg (noun f.)
(not checked:)
kvenna (noun f.; °-u): woman, wife
(not checked:)
þar (adv.): there
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
klénn (adj.): [a magnificent]
[3] klient ‘magnificent’: This is a loanword from MLG klēn ‘beautiful, pure, fine’ (see AEW: klénn).
(not checked:)
rann (noun n.): house, hall
(not checked:)
kirkja (noun f.): church
(not checked:)
standa (verb): stand
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
virkr (adj.): considerate
(not checked:)
musteri (noun n.; °-s; -): church, temple
[5] musterið ‘the minster’: For this word, see Note to Vitn 14/7.
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
múrr (noun m.; °-s, dat. -; -ar): [wall, stone]
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
[5] gjört ‘made’: The l. lacks internal rhyme, and Skald emends to reist ‘erected’ (p.p. of reisa ‘erect’).
(not checked:)
María (noun f.): Mary
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
stǫpull (noun m.; °-s; stǫplar): [tower]
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high
(not checked:)
þar (adv.): there
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
barn (noun n.; °-s; bǫrn/barn(JKr 345³), dat. bǫrnum/barnum): child
(not checked:)
baugr (noun m.; °dat. -i/-; -ar): ring < baugnorn (noun f.)
(not checked:)
norn (noun f.; °; -ir): norn < baugnorn (noun f.)
(not checked:)
bœn (noun f.; °-ar; -ir): request, prayer
(not checked:)
syrgja (verb): [mourned]
(not checked:)
opt (adv.): often
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.