Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 21’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 715.
(not checked:)
þegar (adv.): at once, then
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
mjǫk (adv.): very, much
(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
gǫfugr (adj.; °gǫfgan/gǫfugan; compar. gǫfgari/gǫfugri, superl. gǫfgastr/gǫfugstr/gǫfugastr): noble, glorious
(not checked:)
fljóð (noun n.): woman
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
lofa (verb): praise, permit
(not checked:)
ljúfr (adj.): beloved
(not checked:)
víf (noun n.): woman, wife
(not checked:)
listugr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): skilful, graceful
[4] listuga (adj., f. or n. acc. sg.) ‘the graceful one’: Skj B and Wrightson treat this as an adj. qualifying víf (n. acc. sg.) ‘lady’. That construction is ungrammatical, because víf ‘lady’ is n., and the adj. ending must be strong (-t; see ljúft ‘gentle’). Listuga is therefore better interpreted as a substantival adj. with a weak ending (see NS § 56, Anm.).
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
þrif (noun n.; °; -): prosperity
(not checked:)
þaðan (adv.): from there
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
þjóna (verb): serve
(not checked:)
2. taka (verb): take
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
hjón (noun n.; °; -): one of the household, married couple, domestic servant
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
blíðr (adj.; °n. sg. nom. & acc. blítt/blíðt; compar. -ari, superl. -astr): gentle, happy
(not checked:)
burr (noun m.; °; -ir): son
(not checked:)
bráðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): quick(ly) < bráðgǫrr (adj.): easily ripened, precious
(not checked:)
1. gera (verb): do, make < bráðgǫrr (adj.): easily ripened, precious
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.