Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 714.
Lifna fyrir lofað nafn
lætr síðan guð mætr;
sá hann upp og sætt hló
sína móður utan pín.
Fljóði gaz feginstíð
farnaðar og lífs barn;
gaf hun síðan guði lof
grátandi og þó kát.
Síðan lætr mætr guð lifna fyrir lofað nafn; hann sá upp og hló móður sína sætt utan pín. Fljóði gaz feginstíð farnaðar og barn lífs; síðan gaf hun guði lof, grátandi og þó kát.
Afterwards glorious God lets [him] revive because of the extolled name; he looked up and laughed at his mother sweetly without pain. The woman was given a joyous time of luck and the child alive; then she gave praise to God, weeping and yet cheerful.
Mss: 713(87), 721(14r)
Editions: Skj AII, 495, Skj BII, 537, Skald II, 294, NN §3363; Kahle 1898, 41, 100, Sperber 1911, 13, 63-4, Wrightson 2001, 64.
Notes: [1] lifna ‘be revived’: Skald adds hann ‘him’ to supply the suppressed object. — [4] sína móður ‘at his mother’: This is taken here as the object of the verb hló ‘laughed’ (see NN §3363). Skj B and Wrightson construe it with sá upp ‘looked up’, but that verb-adv. collocation is not transitive. — [5] gaz ‘was given’: The verb is used impersonally with dat. of person and acc. of thing, or, alternatively, with ‘joyous time of luck’ and ‘child alive’ functioning as the subjects (so Wrightson).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.