Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv II 18VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 713-14.

Anonymous PoemsMáríuvísur II

text and translation

Manna hjálp og miskunn
mátti eigi hrings gátt
leingr fyrir lífsangr
láta bera sinn grát,
svá að í limu líkams
litr kom og fagrt vit;
sendiz aftr sæl önd;
sveini gaf það mey hrein.

{Hjálp og miskunn manna} mátti eigi leingr láta {gátt hrings} bera grát sinn fyrir lífsangr, svá að litr og fagrt vit kom í limu líkams; sæl önd sendiz aftr; hrein mey gaf sveini það.
‘The help and mercy of men [= Mary] could no longer let the door-frame of the ring [WOMAN] endure her weeping because of her life-woe, so that colour and sweet consciousness came into the limbs of the body; the blessed spirit was sent back; the pure Virgin gave that to the boy.

notes and context



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 18: AII, 495, BII, 536, Skald II, 294, NN §1696, Metr. §14B; Kahle 1898, 41, Sperber 1911, 13, Wrightson 2001, 63.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.