Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv II 13VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 710.

Anonymous PoemsMáríuvísur II
121314

Síðan ‘Then’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

‘lay’

(not checked:)
liggja (verb): lie

Close

dauðr ‘dead’

(not checked:)
2. dauðr (adj.): dead

Close

sætan ‘the lady’

(not checked:)
sœtr (adj.): sweet

Close

af ‘with’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

trega ‘sorrow’

(not checked:)
tregi (noun m.; °-a; -ar): sorrow

Close

grætr ‘weeps’

(not checked:)
2. gráta (verb): weep

Close

leingi ‘for a long time’

(not checked:)
lengi (adv.): for a long time

Close

meðan ‘while’

(not checked:)
meðan (conj.): while

Close

‘lay’

(not checked:)
liggja (verb): lie

Close

ungr ‘a young’

(not checked:)
ungr (adj.): young

Close

líkami ‘body’

(not checked:)
líkami (noun m.; °-a; -ar): [body]

[4] líkami: líkamr 721

notes

[4] líkami ‘body’: Líkamr ‘body’ (so 721) is also syntactically and metrically possible.

Close

á ‘on’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

slíkr ‘such’

(not checked:)
2. slíkr (adj.): such

Close

Auðar ‘of wealth’

(not checked:)
1. auðr (noun m.; °-s/-ar, dat. -i/-): wealth

kennings

Óglöð þellan auðar
‘The unhappy fir of wealth ’
   = WOMAN

The unhappy fir of wealth → WOMAN
Close

þellan ‘fir’

(not checked:)
þella (noun f.): fir, young pine

kennings

Óglöð þellan auðar
‘The unhappy fir of wealth ’
   = WOMAN

The unhappy fir of wealth → WOMAN
Close

óglöð ‘The unhappy’

(not checked:)
óglaðr (adj.): [unhappy]

kennings

Óglöð þellan auðar
‘The unhappy fir of wealth ’
   = WOMAN

The unhappy fir of wealth → WOMAN
Close

flytr ‘moves’

(not checked:)
flytja (verb): convey, move

Close

þar ‘’

(not checked:)
þar (adv.): there

Close

er ‘to where’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

kirkju ‘of the Church’

(not checked:)
kirkja (noun f.): church

Close

mikið ‘the mighty’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

mark ‘sign’

(not checked:)
mark (noun n.; °-s; *-): sign

Close

Máríu ‘of Mary’

(not checked:)
María (noun f.): Mary

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

stár ‘stands’

(not checked:)
stá (verb): [stands]

notes

[8] stár ‘stands’: This is the 3rd pers. sg. pres. indic. of a verb stá ‘stand’ (instead of the regular standa ‘stand’), a late, analogous formation (cf. ‘go’ and ganga ‘go’; see ANG §504, Anm. 4). Stá ‘stand’ is earliest attested in prose in 1459, and it also occurs in old rímur (see Schottmann 1973, 352).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

For prose parallels to this st., see Schottmann (1973, 380).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.