Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv I 19VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 692.

Anonymous PoemsMáríuvísur I
181920

Út giekk síðan sæta
sótt af mörgum dróttum;
hun var harðri pínu
hreld og leidd að eldi.
Bað hun mjúkláta móður
— menn köstuðu henni —
(sat hun fastliga fjötruð)
friðar (í báli miðju).

Síðan giekk sæta út, sótt af mörgum dróttum; hun var hreld harðri pínu og leidd að eldi. Hun bað mjúkláta móður friðar; menn köstuðu henni; hun sat fastliga fjötruð í miðju báli.

Then the woman went outside, fetched by many people; she was afflicted by harsh torture and led to the fire. She asked the humble mother for peace; men threw her; she sat firmly fettered in the middle of the pyre.

Mss: 721(13r)

Editions: Skj AII, 490, Skj BII, 530, Skald II, 290-1; Kahle 1898, 35, 98, Sperber 1911, 5, 59, Wrightson 2001, 49.

Notes: [6] menn köstuðu henni ‘men threw her’: This must be understood as ‘men threw her into the pyre’. However, í miðju báli ‘in the middle of the pyre’ (l. 8) is in the dat. and must be construed with sat ‘sat’ (l. 7). Wrightson takes this prepositional phrase with köstuðu ‘threw’, which is ungrammatical (the case required is the acc.). The corresponding places in Mar (1871, 278, 1203) read: [e]r hun þa bvndin ok vppkavstuð i elldinn ‘she is then bound and thrown up into the fire’; [h]un er bundin, og hladit ollum megin vpp i hia henni med smꜳm vidum ok reyr, sidan er lagdr i elldr ‘she is bound, and on all sides around her small branches and reeds are stacked up, and then fire is placed in it’.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Sperber, Hans, ed. 1911. Sechs isländische Gedichte legendarischen Inhalts. Uppsala Universitets årsskrift, filosofi, språkvetenskap och historiska vetenskaper 2. Uppsala: Akademische Buchdruckerei Edv. Berling.
  4. Wrightson, Kellinde, ed. 2001. Fourteenth-Century Icelandic Verse on the Virgin Mary: Drápa af Maríugrát, Vitnisvísur af Maríu, Maríuvísur I-III. Viking Society for Northern Research Text Series 14. University College London: Viking Society for Northern Research.
  5. Kahle, Bernhard, ed. 1898. Isländische geistliche Dichtungen des ausgehenden Mittelalters. Heidelberg: Winter.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.