Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv I 16VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 16’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 690.

Anonymous PoemsMáríuvísur I
151617

Flóði ‘flooded’

(not checked:)
3. flóa (verb): flood, flow

Close

á ‘onto’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

notes

[1] á klæði frúinnar ‘[which ran] onto the lady’s robe’: I.e. the Virgin’s robe. For this interpretation, see NN §1686. Skj B deletes the prep. á ‘onto’ and gives the following reading of ll. 1-2: Frúinnar klæði flóði í tárum ‘the lady’s robe was flooded with tears’. According to that version, spent fári ‘surrounded with danger’ is assigned to the following cl.

Close

frúinnar ‘the lady’s’

(not checked:)
frú (noun f.): lady

notes

[1] á klæði frúinnar ‘[which ran] onto the lady’s robe’: I.e. the Virgin’s robe. For this interpretation, see NN §1686. Skj B deletes the prep. á ‘onto’ and gives the following reading of ll. 1-2: Frúinnar klæði flóði í tárum ‘the lady’s robe was flooded with tears’. According to that version, spent fári ‘surrounded with danger’ is assigned to the following cl.

Close

klæði ‘robe’

(not checked:)
klæði (noun n.; °-s; -): clothes

notes

[1] á klæði frúinnar ‘[which ran] onto the lady’s robe’: I.e. the Virgin’s robe. For this interpretation, see NN §1686. Skj B deletes the prep. á ‘onto’ and gives the following reading of ll. 1-2: Frúinnar klæði flóði í tárum ‘the lady’s robe was flooded with tears’. According to that version, spent fári ‘surrounded with danger’ is assigned to the following cl.

Close

fári ‘with danger’

(not checked:)
2. fár (noun n.; °-s): harm, danger

Close

spent ‘Surrounded’

(not checked:)
2. spenna (verb): span, surround

Close

í ‘with’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

tárum ‘tears’

(not checked:)
tár (noun n.; °; -): tear

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

angri ‘grief’

(not checked:)
2. angr (noun n.): grief, sin

Close

ófæltiliga ‘fearlessly’

(not checked:)
ófæltiliga (adv.): [fearlessly]

notes

[4] ófæltiliga ‘fearlessly’: The ending -liga requires an illicit neutralisation in position four, and the poet could have used the short form of the adv. (ófæltila ‘fearlessly’; so Skj B and Skald).

Close

mælti ‘she spoke’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

Close

Sjáðu ‘See’

(not checked:)
2. sjá (verb): see

Close

in ‘’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

móðir ‘mother’

(not checked:)
móðir (noun f.): mother

Close

mína ‘my’

(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

pínu ‘anguish’

(not checked:)
1. pína (noun f.; °-u; -ur): torment

Close

skulu ‘are going to’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

meinum ‘with injuries’

(not checked:)
mein (noun n.; °-s; -): harm, injury

Close

kvelja ‘torture’

(not checked:)
kvelja (verb): torment, torture

Close

menn ‘men’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.