Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 15’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 689-90.
Fór, sú er flóði í tárum;
fann musterið svanni;
sína griet með greinum
gjörð og kraup að jörðu.
Þar sá flóðið fríða
* feskasta líkneskju,
þá er Máríu meyju
mynduð var til yndis.
Fór, sú er flóði í tárum; svanni fann musterið; griet gjörð sína með greinum og kraup að jörðu. Þar sá flóðið fríða feskasta líkneskju, þá er var mynduð til yndis Máríu meyju.
She who was flooded with tears went; the woman found the church; she wept for her deed with explanations and bent to the ground. There the fair lady saw the most beautiful effigy, which was fashioned for the pleasure of the Virgin Mary.
Mss: 721(13r), 1032ˣ(87v-88v)
Readings: [1] Fór: ‘F[...]’ 721, ‘F.’ 1032ˣ [6] * feskasta: ið feskasta 721
Editions: Skj AII, 489, Skj BII, 529, Skald II, 290; Kahle 1898, 34, 98, Sperber 1911, 4, 59, Wrightson 2001, 47.
Notes: [1] fór ‘went’: The abbreviation for <or> is torn off in 721, but the <r> is ensured by the internal rhyme (-ór : -ár-). — [2] musterið ‘the church’: For this word, see Note to Vitn 15/3. — [6] * feskasta líkneskju (f. acc. sg.) ‘the most beautiful effigy’: The def. art. ið (n. acc. sg.) ‘the’ (ið feskasta líkneskju ‘the most beautiful effigy’; so 721) is ungrammatical because líkneskju ‘effigy’ is f. acc. sg. Furthermore, the def. art. makes the l. unmetrical (heptasyllabic with the main stave in position two). For the phrase fesk líkneskja ‘beautiful effigy’ see Vitn 17/6.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.