Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 15’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 689-90.
Fór, sú er flóði í tárum;
fann musterið svanni;
sína griet með greinum
gjörð og kraup að jörðu.
Þar sá flóðið fríða
* feskasta líkneskju,
þá er Máríu meyju
mynduð var til yndis.
Fór, sú er flóði í tárum; svanni fann musterið; griet gjörð sína með greinum og kraup að jörðu. Þar sá flóðið fríða feskasta líkneskju, þá er var mynduð til yndis Máríu meyju.
‘She who was flooded with tears went; the woman found the church; she wept for her deed with explanations and bent to the ground. There the fair lady saw the most beautiful effigy, which was fashioned for the pleasure of the Virgin Mary.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
†F[...]†, sú er flóði í tárum;
fann musterið svanni;
sína griet með greinum
gjörð og kraup að jörðu.
Þar sá flóðið fríða
ið feskasta líkneskju,
þá er Máríu meyju
mynduð var til yndis.
†F.†, sú er flóði í tárum;
fann musterið svanni;
sína griet með greinum
gjörð og kraup að jörðu.
Þar sá flóðið fríða
* feskasta líkneskju,
þá er Máríu meyju
mynduð var til yndis.
F. sn er flodi í tárvm | fan musterít svanni | sína griet med greínvm | giord ok kravp at iordv | þar sa fliodit frida | ed feskazzta likneskív | þa er maríu meyív || myndut var til yndes. |
(EB)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 4]. Et digt om Marias jærtegn 15: AII, 489, BII, 529, Skald II, 290; Kahle 1898, 34, 98, Sperber 1911, 4, 59, Wrightson 2001, 47.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.