Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv I 13VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 688-9.

Anonymous PoemsMáríuvísur I
121314

meyjar ‘maidens’

mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden

[1] meyjar: ‘[...]iar’ 721, ‘m...nar’ 1032ˣ, ‘meyiar’ 721FJ

Close

minniligr ‘the memorable’

minniligr (adj.): memorable

[2] minniligr: ‘minni[...]’ 721, minnilig 1032ˣ, 721FJ

notes

[2] minniligr (m. nom. sg.) ‘memorable’: The ending is torn off in 721. 1032ˣ and 721FJ have minnilig (f. nom. sg. or n. nom. or acc. pl.) ‘memorable’. The adj. modifies flokkrinn (m. nom. sg.) ‘the group’ and the emendation to minniligr (m. nom. sg.) ‘memorable’ is in keeping with earlier eds.

Close

sem ‘as well as’

sem (conj.): as, which

Close

barmandi ‘pitying’

barma (verb; °-að-): [pitying]

[4] barmandi: ‘bar[...]ndi’ 721, ‘bar...andi’ 1032ˣ, barmandi 721FJ

notes

[4] barmandi ‘pitying’: Finnur read barmandi in Skj A. The <m> is ensured by the internal rhyme (-arm- : arm-).

Close

til ‘to’

til (prep.): to

[5] til: so 1032ˣ, 721FJ, ‘[...]’ 721

Close

döpr ‘mournful’

dapr (adj.): gloomy

Close

svá ‘so much’

svá (adv.): so, thus

Close

kyndu ‘they kindled’

kynna (verb): make known, reveal

[8] kyndu: kyndir 721

notes

[8] kyndu (3rd pers. pl. pret. indic.) ‘they kindled’: So Skj B. Kyndir (3rd pers. sg. pres. indic.) ‘kindles’ (so 721) is ungrammatical. Sperber retains that form and treats it as an impersonal construction with bálið ‘the pyre’, as the acc. object (so also Wrightson). However, kynda ‘kindle’ is not attested in impersonal constructions. Skald emends to kyndiz (3rd pers. sg. pres. indic. m.v.) ‘is kindled’, which is also a possible reading.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

For a discussion of this st. and its lack of prose parallels, see Schottmann (1973, 365).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.