Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv I 12VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 688.

Anonymous PoemsMáríuvísur I
111213

Frændr ‘The relatives’

frændi (noun m.): kinsman, male relative

[1] Frændr: so 1032ˣ, ‘Fr[...]dr’ 721

Close

af ‘about’

af (prep.): from

Close

frúinnar ‘the lady’s’

frú (noun f.): lady

Close

grandi ‘atrocity’

grand (noun n.): injury

Close

vegna ‘of the slain’

1. vega (verb): strike, slay

Close

fljóðið ‘the woman’

fljóð (noun n.): woman

Close

fult ‘filled’

2. fullr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): full, complete

[3] fult: so 1032ˣ, ‘fu[...]’ 721

Close

af ‘with’

af (prep.): from

[3] af: so 1032ˣ, ‘a[...]’ 721

Close

með ‘with’

með (prep.): with

notes

[4] með angri ‘with grief’: This prepositional phrase could also go with the first cl.

Close

angri ‘grief’

2. angr (noun n.): grief, sin

notes

[4] með angri ‘with grief’: This prepositional phrase could also go with the first cl.

Close

silki ‘for the silk’

silki (noun n.): silk < silkisól (noun f.)

kennings

silki-Sólu
‘for the silk-Sól ’
   = WOMAN

for the silk-Sól → WOMAN
Close

Sólu ‘Sól’

2. Sól (noun f.): Sól < silkisól (noun f.)

kennings

silki-Sólu
‘for the silk-Sól ’
   = WOMAN

for the silk-Sól → WOMAN
Close

‘according to’

3. at (prep.): at, to

Close

brátt ‘soon’

bráðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): quick(ly)

[7] brátt: ‘[...]tt’ 721, ‘...rt’ 1032ˣ

notes

[7] brátt ‘soon’: The first three letters are torn off in 721. The <b> is ensured by the alliteration.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.