Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv I 12VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 688.

Anonymous PoemsMáríuvísur I
111213

Frændr ‘The relatives’

(not checked:)
frændi (noun m.): kinsman, male relative

[1] Frændr: so 1032ˣ, ‘Fr[...]dr’ 721

Close

af ‘about’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

frúinnar ‘the lady’s’

(not checked:)
frú (noun f.): lady

Close

grandi ‘atrocity’

(not checked:)
grand (noun n.): injury

Close

fregna ‘learn’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

Close

mannsins ‘man’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

vegna ‘of the slain’

(not checked:)
1. vega (verb): strike, slay

Close

fljóðið ‘the woman’

(not checked:)
fljóð (noun n.): woman

Close

fult ‘filled’

(not checked:)
2. fullr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): full, complete

[3] fult: so 1032ˣ, ‘fu[...]’ 721

Close

af ‘with’

(not checked:)
af (prep.): from

[3] af: so 1032ˣ, ‘a[...]’ 721

Close

stríði ‘sorrow’

(not checked:)
2. stríð (noun n.; °-s; -): affliction

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

notes

[4] með angri ‘with grief’: This prepositional phrase could also go with the first cl.

Close

angri ‘grief’

(not checked:)
2. angr (noun n.): grief, sin

notes

[4] með angri ‘with grief’: This prepositional phrase could also go with the first cl.

Close

silki ‘for the silk’

(not checked:)
silki (noun n.): silk < silkisól (noun f.)

kennings

silki-Sólu
‘for the silk-Sól ’
   = WOMAN

for the silk-Sól → WOMAN
Close

Sólu ‘Sól’

(not checked:)
2. Sól (noun f.): Sól < silkisól (noun f.)

kennings

silki-Sólu
‘for the silk-Sól ’
   = WOMAN

for the silk-Sól → WOMAN
Close

sett ‘stipulated’

(not checked:)
setja (verb): place, set, establish

Close

‘according to’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

brátt ‘soon’

(not checked:)
bráðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): quick(ly)

[7] brátt: ‘[...]tt’ 721, ‘...rt’ 1032ˣ

notes

[7] brátt ‘soon’: The first three letters are torn off in 721. The <b> is ensured by the alliteration.

Close

skal ‘must’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

bálið ‘fire’

(not checked:)
bál (noun n.; °-s; -): fire

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.